Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revenu Canada -- Quoi faire suivant un décès

Vertaling van "pourrons faire quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le vol d'identité : qu'est-ce que c'est, et quoi faire

Identity Theft: What it is and what you can do about it




Revenu Canada -- Quoi faire suivant un décès

Revenue Canada -- What to do Following a Death
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À présent, je ne suis même pas certain que nous pourrons faire quoi que ce soit au cours de la deuxième année, parce que je ne sais pas quelle signification pourrait avoir un accord tripartite pour chaque région visée par un traité, ou en fonction des différentes alliances politiques.

Now I cannot even say that we can move into the second year, because I do not know what the tripartite agreement means across the treaty areas and the political alliances.


Après quoi, nous pourrons faire des observations raisonnables sur le lien avec le respect de la vie privée.

On that basis, we can make some rational observations about its relationship to privacy observance" .


Mme Marlene Catterall: Nous ne pourrons peut-être pas le faire avant le début de l'année; pourvu que nous n'oubliions pas de le faire avant qu'il soit trop tard au cours de notre mandat pour faire quoi que ce soit.

Ms. Marlene Catterall: Maybe it isn't until the new year; just as long as we don't forget it until too late in our mandate to do anything about it.


Alors, Lawrence O'Brien, qui est secrétaire parlementaire, pourrait peut-être obtenir cette information pour nous dire où nous en sommes, après quoi nous pourrons faire un suivi là-dessus.

So maybe Lawrence O'Brien, who's the parliamentary secretary, could get that information, where it's at, and we can follow up on it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, le leader du gouvernement à la Chambre a dit la semaine dernière que nous devons continuer de produire ces mesures, après quoi nous pourrons faire une pause.

Of course, the government House leader said last week that we have to churn those widgets out and then we can take a break.


Les autres institutions doivent faire preuve de professionnalisme, mais, en tant que Parlement, nous devons aussi faire un effort, faute de quoi nous ne pourrons affronter les contribuables.

We need professionalism from the other institutions, but we as a Parliament must also make an effort, otherwise we will not be able to stand up in front of the taxpayers.


J’espère que nous pourrons faire quelque chose afin que le système de courrier électronique fonctionne pour ce à quoi il est destiné: communiquer efficacement et non transmettre ces horribles saletés!

I hope we can get something done to make the email system work as it is intended to do – for effective communication and not for that sort of fearful junk!


Quoi qu’il en soit, l’idée de l’intégration de la dimension environnementale dans toutes les politiques communautaires inscrite pour la première fois dans le cinquième programme d’action est également à la base de ce sixième programme et il est parfaitement clair que ce n’est que de cette façon que nous pourrons faire des progrès en matière d’environnement.

In any case the idea first presented in the Fifth Action Programme of integrating environmental policy with other policy areas is also the driving force behind this Sixth Action Programme and it is quite clear that only in this way can we make progress on environmental issues.


Enfin, je voudrais faire observer qu'il est absolument essentiel que nous disposions de règles contraignantes pour tout le territoire de l'Union européenne, sans quoi le cas Kralowetz sera juste un des nombreux cas que nous pourrons observer dans les semaines et les mois à venir.

My final point is that it is absolutely essential that we have European-wide rules that are binding throughout the territories of the European Union, otherwise the Kralowetz case will be just one of many which we will see in the weeks and months to come.


C'est ainsi que nous pourrons répondre aux déclarations du Conseil européen de Lisbonne, faire de l'Union européenne la zone la plus dynamique et la plus performante du monde mais aussi tendre vers le plein emploi, car à quoi servirait la recherche si nous n'avions pas, ensemble, cet objectif ?

This is how we must follow up the declarations made at the Lisbon European Council. We were charged with turning the European Union into the most dynamic and successful economy in the world, whilst also aiming at full employment. After all, what use would research be if we did not make that our common aim?




Anderen hebben gezocht naar : commerce pour quoi faire     pourrons faire quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons faire quoi ->

Date index: 2023-01-04
w