Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence d'examen sur les armes légères
Examiner à fond
étudier sous tous ses angles

Vertaling van "pourrons examiner tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner tous les tenants et aboutissants d'une question

examine a question in all its bearings


Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légres sous tous ses aspects | Conférence d'examen sur les armes légères

RevCon | Review Conference on the Programme of Action on small arms and light weapons | United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects


étudier sous tous ses angles [ examiner à fond ]

consider fully


Comité ad hoc d'experts chargé d'examiner l'application de la Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille

Ad Hoc Committee of Experts for the Supervision of the Application of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and their Families
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'avenir, j'espère que, lorsque le projet de loi sera renvoyé au comité, nous pourrons examiner les nombreuses propositions qui sont faites à la Chambre aujourd'hui et que nous adopterons en fin de compte un bon régime auquel tous les Canadiens pourront participer et grâce auquel tous les députés pourront garantir aux Canadiens un régime de retraite sûr dont bénéficieront tous les travailleurs du pays.

I would hope, in terms of the eventual outcome, as it goes to committee we can look at the many suggestions that are being made to the House today, that we will eventually come up with a good system by which all Canadians can participate and by which all of us, in terms of being members of this Parliament, can ensure that Canadians are guaranteed a safe and secure pension plan that will apply to all workers in the country.


Si vous examinez l'amendement proposé par le sénateur Wallin en considérant que nous pourrons, lors de cette réunion du 25 janvier, ou d'une autre date, examiner tous les changements page par page, de manière chronologique, vous verrez que nous pourrons avancer plus vite que vous ne le pensez.

If you look at the amendment put forward by Senator Wallin with the understanding that at that meeting on January 25, or whenever it will be, there will be a page-by-page review of these changes and those that any other member has incorporated in a chronological order, you will find that more progress will be made than you might think.


Si nous pouvons l'examiner tous les cinq ans, nous pourrons formuler des recommandations en vue de le modifier.

If we can look at it every five years we will be able to make recommendations for change.


Nous pourrons examiner tous les avantages possibles du programme en question et tous les problèmes qui y sont rattachés.

We can examine all the potential benefits of the program which we are looking at and all of the problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons tous qu'il s'agit seulement de la première étape du processus budgétaire, mais je suis convaincu que nous pourrons examiner ensemble toutes les possibilités pour arriver à un accord définitif et produire un budget satisfaisant à la fin de l'année.

We all know that this is only the first step in the budgetary process, but I have every confidence that together we shall be able to explore all the possibilities in order to reach a final agreement and produce a satisfactory budget at the end of the year.


Nous savons tous qu'il s'agit seulement de la première étape du processus budgétaire, mais je suis convaincu que nous pourrons examiner ensemble toutes les possibilités pour arriver à un accord définitif et produire un budget satisfaisant à la fin de l'année.

We all know that this is only the first step in the budgetary process, but I have every confidence that together we shall be able to explore all the possibilities in order to reach a final agreement and produce a satisfactory budget at the end of the year.


C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec séri ...[+++]

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all the matters I have mentioned.


Tous ensemble, nous pourrons ainsi intensifier nos efforts pour créer un marché intégré des valeurs mobilières, et combler une des principales lacunes de notre marché intérieur À cet effet, la Commission présentera avant l'été des propositions importantes dans ce domaine, et j'appelle cette Assemblée à examiner rapidement ces propositions.

Thus, together, we will be able to push forward to create an integrated securities market, one of the major pieces missing from our internal market. The Commission will therefore be tabling major proposals in this field before the summer and I call upon this House to act on them without delay.


Je sais que cet amendement ne réglera peut-être pas tous les problèmes soulevés par l'ACCAP — et nous pourrons en discuter —, mais l'IFIC et ses membres seraient ravis d'examiner tous les amendements proposés à la définition ou au projet de loi de façon plus générale pour voir s'ils règlent ces problèmes.

I appreciate that this might not resolve all of the issues put forth by CLHIA — and we can discuss that — but IFIC and its members would be pleased to review any suggested amendments to the definition or to the bill more broadly to consider whether they resolve these issues.




Anderen hebben gezocht naar : examiner à fond     étudier sous tous ses angles     pourrons examiner tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons examiner tous ->

Date index: 2023-12-09
w