Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrons ensuite commercer " (Frans → Engels) :

Si nous manifestons d'abord notre intérêt pour la chose, nous pourrons ensuite mobiliser la société civile et les intervenants pour créer une sorte de mouvement qui fera comprendre aux gens qu'au lieu d'acheter un t-shirt dans un certain commerce, il serait préférable qu'ils paient 50 cents de plus et l'achètent dans un autre commerce; et ils pourraient voir le visage de la femme qui l'a fabriqué.

First of all, if we agree that we're interested in this, then we can build up almost like a movement with civil society and stakeholder engagement to say that instead of buying a T-shirt from here, you can pay 50 cents extra and buy a T-shirt from there, and you can see the face of the woman who made it.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Ensuite, nous pourrons commercer avec le pays.

If we can do that, then we can trade with the country.


Ensuite, s'il y a d'autres questions particulières sur le commerce et le développement des marchés, nous pourrons les ajouter.

Then if there are other specific items on trade and market development, we can add them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons ensuite commercer ->

Date index: 2022-11-05
w