Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons avancer quelque » (Français → Anglais) :

M. John Herron: Si cet amendement n'est pas adopté, je proposerai l'adoption du mien, car il y a quelque chose dans mon amendement qui n'est pas tout à fait dans celui-ci—mais puisque Karen n'a pas entendu cela, je vais me sauver et nous pourrons avancer.

Mr. John Herron: If this doesn't go, I will want to move my amendment, because there's something in my amendment that is not quite there on this one—but since Karen didn't hear that, I'll escape and we'll go forward.


Je me demande si nous devons nous réserver le droit.ou si nous devons suspendre les audiences pour l'instant afin de pouvoir prendre connaissance du document. Nous recevons habituellement la documentation à l'avance lorsque nous avons des témoins, en particulier lorsqu'il s'agit des ministères, d'un discours ou.Nous avons un dossier de quelques pages, mais si nous recevons un document volumineux qui n'est pas encore prêt, je me demande dans quelle mesure nous pourrons écouter l ...[+++]

I'm wondering whether or not we should either reserve the right.or suspend the hearings for the moment to review the document, because normally when we have testimony we get that in advance, especially from departments, especially a speech or.We have a little bit of a deck here, a couple of pages, but also, if we're getting a substantial document that isn't even available by reproducing it, then I'm not sure how well we're going to be able to listen to the witnesses and then leaf through the document to ask questions relevant to that.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.


Je suis prêt et déterminé à le faire et j’espère vraiment que nous travaillerons ensemble pour faire avancer quelque peu la question de la Constitution également. Même si nous ne trouvons pas une solution définitive d’ici juin, nous pourrons quand même tracer une voie conduisant vers la meilleure base juridique dont nous avons tous besoin.

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.


Il est évident que le Conseil n'acceptera jamais un nouvel instrument de flexibilité, mais si nous pouvons en arriver à un certain accord sur l'utilisation des réserves d'urgence existantes d'une manière similaire pour la catégorie 4, ce qui se ferait par une procédure de codécision, nous pourrons avancer quelque peu.

It is obvious that the Council will never agree to a new flexibility instrument, but if we can get some agreement on using the existing emergency reserves in a similar way for category 4, which would be by a codecision procedure, we may make some headway.


Une fois que nous aurons trouvé une solution durable au financement du programme, nous pourrons nous attaquer à d'autres dossiers tels que les points d'entrée, l'éducation nutritionnelle et la promotion au détail, car les détaillants ont beau avoir les aliments à disposition, nous ne sommes pas plus avancés s'il n'y a pas de programmes ou d'initiatives en place pour informer les gens sur l'utilité des produits et la façon de les présenter, entre autres. Ce sont quelques-uns ...[+++]

Our sense is that once we have an idea of how the program can be more sustainable in terms of funding, then we can look at other issues, such as entry points, nutrition education, and retail promotion, because you could get the food up there, but if there aren't related programs or initiatives around it showing people about the food—what to do with it, and how it's displayed on shelves—it's.There are a couple of things to be looked at in the program.


Le commissaire a déjà fait quelques remarques positives et j’espère que nous pourrons avancer dans ce domaine.

I found a number of positive things in what the Commissioner said, and I hope that we can make them a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons avancer quelque ->

Date index: 2024-03-03
w