Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons ainsi inviter » (Français → Anglais) :

Messieurs, vous constaterez qu'on pose beaucoup de questions lors de ces audiences et je vous demanderais donc d'être brefs lorsque vous présenterez vos commentaires liminaires - j'invite également mes collègues à poser des questions concises; nous pourrons ainsi avoir une bonne discussion et tous les intervenants pourront obtenir les renseignements qu'ils désirent.

Gentlemen, you will find there are many questions being asked at these hearings, so if we could keep the opening remarks as concise as possible - and my colleagues' questions as concise as possible - we will have a full exchange of views, so all will have a full opportunity to get information from you.


Si nous pouvons simplement changer la date et conserver tel quel le reste de la motion, alors nous accepterons la première modification et nous pourrons ainsi inviter les témoins en question.

So if we can just adjust the date and keep the motion, then we'll accept the first amendment and keep the motion as is, so we can invite these witnesses.


Pour conclure, il me reste à inviter les États membres à transposer cette directive sans attendre, telle qu’elle a été repensée; nous pourrons ainsi créer un véritable marché intérieur pour les marchés publics, renforcer la concurrence et la transparence, mais aussi aller de l’avant en ce qui concerne la politique environnementale et sociale.

In conclusion, it only remains to me to appeal to the Member States to transpose this directive without delay and to do so in line with the new conception of it in order to create a real internal market for public-sector contracts, for more competition, and more transparency, but also for advances in the fields of environmental and social policy.


Pour conclure, il me reste à inviter les États membres à transposer cette directive sans attendre, telle qu’elle a été repensée; nous pourrons ainsi créer un véritable marché intérieur pour les marchés publics, renforcer la concurrence et la transparence, mais aussi aller de l’avant en ce qui concerne la politique environnementale et sociale.

In conclusion, it only remains to me to appeal to the Member States to transpose this directive without delay and to do so in line with the new conception of it in order to create a real internal market for public-sector contracts, for more competition, and more transparency, but also for advances in the fields of environmental and social policy.


J'invite les honorables sénateurs à prendre part à une réception cet après-midi, de 17 à 19 heures, dans la salle 256-S. Nous pourrons célébrer l'anniversaire de l'institut, nous renseigner sur la propriété intellectuelle, et rencontrer des hauts dirigeants du Bureau de la propriété intellectuelle du Canada ainsi que des professionnels du milieu.

Honourable senators are invited to a reception this afternoon from 5 p.m. to 7 p.m. in room 256-S to help celebrate this anniversary, to learn more about intellectual property and to meet with some of the senior officials from the Canadian Intellectual Property Office, as well as professionals who work in the field.


Deuxièmement, si vous êtes toujours convaincu, monsieur Reid, que nos règles ne sont pas conformes à la Constitution du Canada, je pense qu'il faudrait demander un avis juridique et je vous invite à présenter une motion à cet effet, pour que nous puissions solliciter un avis juridique ou une décision des conseillers juridiques de la Chambre des communes; nous aurons ainsi une interprétation digne de foi, et nous pourrons agir en conséquence ...[+++]

Secondly, if you still believe there's an inconsistency with the Constitution of Canada, Mr. Reid, I believe we should seek advice. I don't have any problem with you bringing a motion to the effect that we seek advice or a ruling from some of our legal advisers within the House of Commons.


Honorables sénateurs, je vous invite à mettre l'emploi au cœur de vos préoccupations respectives, car c'est ainsi que, comme société, nous pourrons réaliser l'objectif qui nous tient tous à cœur : une prospérité partagée.

Honourable senators, I invite each and every one of you to put jobs at the top of your list of concerns, for that is how, as a society, we will achieve the goal that we are all so committed to: prosperity for all.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons ainsi inviter ->

Date index: 2024-04-01
w