Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions également rendre " (Frans → Engels) :

Ainsi, si un individu ou un groupe du crime organisé venant du Canada commettent des infractions touchant à des biens culturels à l’étranger ou tentent de les ramener illégalement au Canada pendant un conflit, non seulement nous pourrions les poursuivre en vertu du second protocole et des modifications législatives proposées, mais nous pourrions également rendre les biens à leur propriétaire légitime.

If some rogue Canadian or organized crime group from Canada were to go overseas and commit these offences against cultural property or try to repatriate them to Canada during a conflict, not only would be able to prosecute them in Canada through the second protocol and the amendments we are making, but we could send that property back to its rightful owners.


Nous pourrions rendre les transports plus durables également à des étapes plus en aval, en lançant des invitations à soumissionner vertes, comme suggéré dans la proposition que nous sommes en train de discuter.

We could make transport more sustainable at subsequent stages too, by issuing green invitations to tender, as is being suggested in the proposal we are discussing at the moment.


Nous avons également bon nombre de demandes en provenance de Québec. La ville de Québec est la seule capitale provinciale que nous n'avons pas encore visitée durant notre tournée, aussi nous avons pensé qu'il faudrait fixer une date pour s'y rendre, et si possible jumeler ce voyage avec celui de Halifax (0930) Le greffier du comité (M. William Farrell): Nous pourrions nous rendre à Halifax le 26, puis à Québec le 27.

Quebec City is the only provincial capital we would have missed on our tour, and so we thought we should try to figure out a time to make a visit to Quebec City, possibly coupled with a visit to Halifax (0930) The Clerk of the Committee (Mr. William Farrell): We could make it the 26th in Halifax and the 27th in Quebec City.


Pour répondre à votre dernière question, nous pourrions ajouter le fait que, hier, la vérificatrice générale a fait des commentaires au sujet des efforts faits par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien de rendre compte au gouvernement du Canada et de son échec, mais également l'échec du gouvernement du Canada de rendre véritablement des comptes aux Premières nations.

To answer your last question, we could add the fact that yesterday, the Auditor General commented on the efforts of the Department of Indian and Northern Affairs Canada to provide accountability to the Government of Canada and their failure, but also the failure of the Government of Canada to provide true accountability to first nations.


Nous pourrions ainsi également réduire la méfiance envers les pays en développement, qui ont parfois le sentiment que la complexité des négociations et les difficultés y afférentes sont conçues pour rendre l’accès à ces matières plus complexe pour ceux qui ne participent pas depuis longtemps à ces négociations.

This would also enable us to reduce mistrust towards the developing countries, which sometimes get the feeling that the complexity of the negotiations and the difficulties involved have been designed to make access more difficult for those who have not already been taking part in these negotiations for years.


Quand nous reportons ad nauseam un projet de loi, il semble que cette proposition doive nous amener à réfléchir sérieusement non seulement à la façon dont nous pourrions devenir plus efficients et plus modernes, de manière à rendre justice à cette institution et à ses traditions très importantes, mais également à la façon dont nous pourrions devenir plus responsables à l'égard de tous les intervenants intéressés dont nous avons éga ...[+++]

When we're standing and standing and standing again, this seems to be a proposal for serious consideration to look at not only how do we become more efficient and how do we modernize in a way that will do justice to this very important institution and the traditions that are in place but also how do we become responsible and more accountable to all of the interested stakeholders that we are responsible to as well.


Mes collègues ont également indiqué l'idée d'avoir recours à un examen international qui n'a pas été fait auparavant, et comme les scientifiques partout au monde ne font pas de choses différentes en science, nous pourrions ainsi réduire les coûts et rendre notre programme plus stable qu'il l'est aujourd'hui.

My colleagues also mentioned dependency or reliance on international review that has not been done before, and scientists around the world are not doing different things in science, so it can be a cost saving and can make our program more sustainable than it is today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions également rendre ->

Date index: 2023-10-27
w