Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrions prendre elles " (Frans → Engels) :

Nous pourrions prendre les mesures que la loi nous autoriserait à prendre, et les gens comprendraient la définition d'un acte « raisonnable », au lieu de se demander ce qu'elle peut bien vouloir dire.

We could take the action that the law would allow us to take and people would understand the definition, rather than being at wit's end on either side of the definition of a “reasonable” act.


Nous pourrions prendre les obligations prévues à la partie VI et demander au tribunal fédéral de les définir et d'imposer des programmes d'action positive selon les besoins, comme le propose la commissaire dans son rapport relativement à la plainte d'Alliance Québec. D'après elle, d'ici à une date spécifique, il faut formuler un plan d'action triennal avec des indicateurs mesurables et des délais rigoureux pour accroître la participation des anglophones à tous les niveaux de l'organisation de la région de Montréal ...[+++]

We could take the obligations in Part VI and have the Federal Court define them and impose affirmative action programs where necessary, much like the conclusions in the report of the commissioner in the complaint Alliance Quebec made, as follows: By a specific date, develop a three-year action plan with measurable indicators and strict time frames to increase anglophone participation at all levels in the organization of the Montreal region for the period 2002 to 2005.


Lorsque ma ministre, la présidente du Conseil du Trésor, témoignait devant un autre comité parlementaire la semaine dernière, le Comité des transports et des services gouvernementaux, elle a dit qu'on allait étudier cette situation; nous allons étudier les avantages, les coûts et les moyens que nous pourrions prendre pour améliorer le système de telle sorte qu'il repose sur une base plus nationale.

When my minister, the President of the Treasury Board, was at another parliamentary committee last week, the transportation and government services committee, she said this was going to be looked at; we were going to look at the benefits and costs and ways we could try to make improvements in the system so it could be more national.


J'ai l'intention d'appuyer la motion, parce qu'elle nous offrira une occasion unique d'étudier les moyens que nous pourrions prendre pour réduire et prévenir la violence faite aux femmes et aux filles en mobilisant les Canadiens, en écoutant les intervenants et en trouvant les mesures qui fonctionnent tant à l'échelle nationale que sur le terrain.

I intend to support this motion, because it presents a valuable opportunity to explore ways we all can help reduce and prevent violence against women and girls by engaging Canadians, listening to stakeholders, and finding out what works in practice at the national level or at the community level.


Pour ce qui est des mesures que nous pourrions prendre, elles seraient plutôt de nature symbolique.

On the things we can do, a lot of this will be more of a symbolic nature.


L’Union européenne a gardé les positions qu’elle avait à Copenhague, et je pense qu’il faut être prudent dans la manière avec laquelle, aujourd’hui, nous nous engageons pour ne pas galvauder les positions et les orientations que nous pourrions prendre à Cancun dans un mois.

The European Union has kept the same positions it had in Copenhagen, and I think we should exercise caution in the way in which we are currently committing ourselves, in order not to trivialise the positions and guidelines that we could adopt in Cancún in a month’s time.


Lorsque nous effectuons, à juste titre, des missions de prévention, nous constatons qu’en soi, elles ne renforcent pas l’influence de l’Union européenne, puisque nous devons conserver l’option militaire si nous voulons être à même de faire comprendre clairement que nous pourrions prendre d’autres types de mesures.

If – as we are right to do – we do indeed perform these preventive tasks, we see that they, in themselves, do not give the European Union any greater influence, as the military option has to be available to us if we are to be able to make it clear that we could also take other kinds of action.


- Nous pourrions peut-être demander à la Commission de prendre note de votre question avant la déclaration qu'elle prononcera jeudi.

Perhaps we could ask the Commission to take note of your question in advance of the statement which will be made by the Commission on Thursday.


Mais je constate, et je ne suis pas le seul, qu'il n'y a pas pour l'heure d'unité : je constate notamment qu'en ce qui concerne la Grande-Bretagne, elle aligne systématiquement ses positions sur celles des États-Unis, ce qui, du même coup, fragilise considérablement les initiatives que nous pourrions être appelés à prendre.

I notice, however, and I am not alone, that there is currently no unanimity. I note in particular that the United Kingdom is systematically aligning itself with the United States, which consequently considerably undermines any initiatives we might be called upon to take.


La Commission doit prendre conscience qu'elle aurait dû faire des propositions équilibrées, que cette mesure fera difficilement avancer la politique de la pêche, car elle pourra difficilement entrer en vigueur et, pendant ce temps, Monsieur le Commissaire, nous continuerons à perdre un temps précieux que nous pourrions consacrer à la résolution des problèmes de la pêche.

The Commission must be aware that it should have made balanced proposals, that the fisheries policy is unlikely to progress under this measure, as it is unlikely to enter into force and meanwhile, Commissioner, we shall continue to waste valuable time that could be used to solve the problems of the fishing sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions prendre elles ->

Date index: 2022-03-15
w