Mais maintenant que la Loi sur le transport du grain de l'Ouest est disparue, ou du moins que le gouvernement y a apporté des changements majeurs qui font que les céréales canadiennes ne doivent plus nécessairement passer par les ports canadiens, nous pourrions effectivement perdre ce trafic au profit des ports situés au sud de la frontière.
However, now that the Western Grain Transportation Act is gone, or with the major changes to that so that Canadian grains are not captive to Canadian ports, yes, we could lose that traffic to ports south of the border.