Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous nous montrer » (Français → Anglais) :

Nous venons de publier ce matin, de manière conjointe avec le Royaume-Uni, une nouvelle version de ce projet en trois couleurs, et je voudrais maintenant symboliquement vous montrer ce que donne la totalité du texte :

We have jointly published this morning a new version of the draft in three colours and I would like to now show you what the entire text looks like:


Cinquièmement, pourriez-vous nous montrer un contrat qui a été conclu entre Radio-Canada et Les Associés de recherche EKOS inc., précisément la partie du contrat qui indique qu'aucun renseignement du sondage réalisé par Radio-Canada n'est communiqué à d'autres entités, comme le Parti libéral du Canada?

Five, could you show us a contract between CBC and EKOS Research Associates Inc. and specifically the part of the contract that indicates no part of the polling that is done with the CBC is shared with other entities such as the Liberal Party of Canada?


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Peut-être pourriez-vous nous montrer où Ce n'est qu'un détail.

Maybe you could point it out to us in the It's just a detail.


J'aimerais poser une question à M. McBrearty au sujet de la composition du conseil d'administration. Pourriez-vous nous montrer par quelques exemples comment la participation des syndicats au conseil a été utile dans la mesure où cela lui permet de transmettre le point de vue des travailleurs et de participer au règlement des problèmes qui peuvent se poser, qu'il s'agisse d'une entreprise privée ou d'une entreprise publique?

Can you give us a few examples of where union participation on the board has been helpful, in terms of the workers' point of view being known and in the facilitation of that particular industry, whether it's in the private or the public sector?


Monsieur le Président, pourriez-vous au moins nous promettre de nous soutenir en vue d'obtenir des ordinateurs pour les députés européens, de préférence avec écran plat, afin que nous puissions les disposer sur le bureau dans nos petits espaces et être plus efficaces pour le XXIe siècle ?

Mr President, will you at least pledge to back us in getting computers for MEPs, preferably flat-screen computers so we can fit them on to our desks in our tiny offices and be more efficient for the 21st century?


Nous avons tourné autour du pot en disant "eh bien, nous pourrions faire ceci" et, comme l'a dit Mme Foster, "eh bien, nous avons dit que vous pourriez payer des compensations pour les jours perdus".

We fiddled at the edges and said, "Well, we might do this" and, as Mrs Foster said, "Well, we said you could pay compensation for the lost days".


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.


Le sénateur Adams : Pourriez-vous nous montrer la carte de nouveau afin que nous puissions localiser Kugluktuk?

Senator Adams: Could you put your map back on so we may see Kugluktuk?


Pourriez- vous nous montrer un des exemples et les calculs précis qui ont conduit à vos conclusions, qui sont très précises.

Would you show us one of the examples and the exact calculations that have given rise to your conclusions, which are very specific.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous nous montrer ->

Date index: 2023-07-07
w