Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous m’apporter " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous aussi apporter des précisions sur le point «De la participation discrétionnaire du public à des possibilités obligatoires», je vous prie?

Would you do the same for the bullet that reads “From discretionary public participation to mandatory opportunities”, please?


S'il existe une liste plus à jour, vous pourriez peut-être apporter cela avec vous demain.

If there's a more up-to-date list of these, I wonder if you could bring those with you tomorrow.


Le président: Pourriez-vous nous apporter les grandes lignes d'un mandat ou d'un ordre de renvoi, ainsi que des suggestions quant à la composition du comité, à la représentation des différents partis, les contacts que vous avez eus avec eux, en précisant qui est intéressé et qui ne l'est pas.

The Chairman: Could you bring us an outline of a mandate or terms of reference with suggestions as to how many people you need on the committee, how you would get representation from the different parties, whether you contacted them, who is interested, who is not interested.


Le président: Pourriez-vous nous apporter les grandes lignes d'un mandat ou d'un ordre de renvoi, ainsi que des suggestions quant à la composition du comité, à la représentation des différents partis, les contacts que vous avez eus avec eux, en précisant qui est intéressé et qui ne l'est pas.

The Chairman: Could you bring us an outline of a mandate or terms of reference with suggestions as to how many people you need on the committee, how you would get representation from the different parties, whether you contacted them, who is interested, who is not interested.


– (EL) Merci pour votre réponse, mais pourriez-vous m’apporter quelques précisions? Il est vrai que, compte tenu du principe de subsidiarité et des compétences de l’Union européenne, nous disposons avec la méthode de coordination d’un outil très important dans les secteurs vitaux que vous avez énumérés: l’éducation, l’emploi, la formation et la politique de la jeunesse.

– (EL) Thank you for your reply, but I should like you to clarify the following for me: it is true that the open method of coordination in vital sectors – which you too listed: education, employment, training, issues relating to young people – is a very important tool at our disposal within the framework of subsidiarity and the powers vested in the European Union.


Pourriez-vous m'apporter des éclaircissements à ce sujet ou m'indiquer.?

Can you clarify or give me some indication of what you're.?


La Commission doit toutefois apporter une grande attention au fait, et j’apprécie que vous l’ayez dit avant moi, que tout ce que vous pourriez faire pour entraver le travail du Médiateur européen compromet l’unité de l’Union européenne, sape la confiance de ses citoyens dans les institutions et compromet l’image publique de sa fonction.

However, the Commission must take serious account of the fact – and I am glad that you said it before I did – that any difficulties which you cause the European Ombudsman in his work harms the unity of the European Union, undermines the trust of its citizens in its institutions and damages the public image of its function.


– (PT) Madame la Commissaire, comme nous avons longtemps bataillé pour que la Commission prenne ces mesures, nous ne sommes pas en position de rejeter quelque contribution que vous pourriez nous apporter à un moment aussi difficile pour les producteurs laitiers et leurs familles.

– (PT) Commissioner, having long struggled to have these measures put forward by the Commission, we are in no position to reject any contribution you may bring us at this very difficult time for dairy farmers and their families.


Je n’y crois pas, mais pourriez-vous s’il vous plaît vérifier et confirmer que ce n’est pas le cas, car ce type de rhétorique, tellement amère et douloureuse, si elle n’est pas vraie, apporte tout simplement de l’eau au moulin de ceux qui sont contre la construction d’une Europe unie.

I don’t believe it, but please could you check it and clarify that this is not the case, because rhetoric such as this, as bitter and painful as it is, if not true, is also simply grist to the mill of those who are against the construction of a united Europe.


Madame la Présidente, si vous êtes aussi habile et capable de diriger notre Parlement européen querelleur, vous seriez certainement capable de diriger aussi des forces armées employées à l'établissement de la paix dans les zones en guerre : vous pourriez donc apporter votre contribution et soutenir la bénéfique influence féminine sur la paix.

Madam President, if you are clever and capable enough to direct this quarrelsome European Parliament, you would surely also be able to direct the military forces deployed to bring peace to war zones: you could thus make your contribution in support of women’s beneficial influence on peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous m’apporter ->

Date index: 2021-08-07
w