Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous m'indiquer quelques " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous nous indiquer quelques activités qui seront entreprises avec ces 10 millions de dollars et le mandat que vous vous êtes donné pour atteindre vos objectifs?

Could you tell us a few activities that will be undertaken with the $10 million, and the mandates you have been assigned to achieve your objectives?


La sénatrice Poirier : Pourriez-vous nous parler de l'importance que revêt le tourisme sur le plan économique pour les diverses collectivités de votre région côtière? Pourriez-vous nous indiquer si l'aquaculture a eu des effets sur votre industrie touristique?

Senator Poirier: Also being a coastal area for quite a few communities up in that end of the province, how important is the tourism as an economic driver to the region and has there been any impact on the tourism industry due to the aquaculture?


Pourriez-vous m'indiquer à quel endroit dans le règlement on indique qu'il y aurait agissements anticoncurrentiels afin que nous puissions dire au transporteur de se référer à ces dispositions du règlement?

Where is it stated in the regulations that this would be a case of anticompetitive behaviour so that we can advise the carrier to invoke these particular provisions?


Pourriez-vous nous dire quelques mots là-dessus? Dans votre rapport, vous semblez indiquer qu'il pourrait y avoir trois niveaux d’exposition; vous dites aussi qu’il est très peu probable que le personnel des Forces canadiennes ait subi une exposition de niveau II et qu’il n’a certainement pas subi une exposition de niveau I. Pourriez-vous nous parler de ces niveaux et du fait que malgré une exposition de niveau I, la cohorte de militaires de Baltimore ne présentent pas certains des symptômes dont souffrent d'autres anciens combattants?

Your report seemed to indicate that there may be some level three exposure, that it's highly unlikely there was any level two exposure for any Canadian Forces personnel, and certainly no level one.


Pourriez-vous indiquer la date de ratification/d'adhésion et décrire brièvement le processus d'adhésion ou de ratification?

Please could you state the date of ratification/accession and briefly describe the State's process of accession to or ratification of the Convention?


– (EN) Monsieur le Président, pourriez-vous nous indiquer combien de questions supplémentaires vous seriez prêts à accepter dans cette section?

– Mr President, can you indicate how many more questions you might be prepared to take in this section?


Monsieur McAvity, pourriez-vous m'indiquer quelques changements additionnels que vous souhaiteriez voir apporter à la politique des musées, des changements qui ne toucheraient pas nécessairement le financement — même si je comprends que cet aspect est important — mais qui viseraient d'autres critères susceptibles d'améliorer la prestation de ce programme sur le plan de la reddition de comptes et de l'efficacité?

Mr. McAvity, could you give me some additional things you would like to see in a museums policy that don't necessarily affect the funding aspect of it and I understand that is important perhaps some other aspects that would make the program more accountable and more efficient in delivering what it's supposed to?


Monsieur le Président, je vous ferai transmettre prochainement, si vous me le permettez, cette question, et la réponse que j’ai reçue; vous en serez peut-être aussi scandalisé que moi et vous pourriez peut-être faire quelque chose pour améliorer cette situation.

Mr President, I would like to make this question, and the answer to it, available to you; perhaps you will be as outraged as I am at this reply and will be able to do something about improving this state of affairs.


Pourriez-vous m’indiquer le type de mandat que vous donnerez à la Commission afin d’incorporer des clauses particulièrement pointues et pertinentes concernant la question du stock d’armes biologiques et chimiques de la Syrie, d’une part, et si ces clauses encourageront fermement les Syriens à les démanteler réellement pour éviter toute prolifération d’armes aussi dangereuses, d’autre part?

Could you tell me what kind of mandate you will give the Commission to incorporate clauses that are specifically salient and relevant to the issue of Syria's biological and chemical weapons stock, and whether the Syrians will be encouraged strongly within these clauses to effectively dismantle them and avoid any proliferation of such dangerous weapons?


Cette position rejoint, vous le savez, celle prise par les chefs d'État et de gouvernement lors du Conseil européen de Biarritz qui ont eux-mêmes approuvé, unanimement et sans réserve, la Charte et je ne peux donc que vous inviter, au nom du Conseil, à suivre cette position, peut-être en vous en indiquant quelques raisons.

As you know, this position is in line with that adopted by the Heads of State and Government at the Biarritz European Council who unanimously and unreservedly approved the Charter, and I can only urge you, therefore, on behalf of the Council, to follow suit, perhaps giving you a few reasons to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous m'indiquer quelques ->

Date index: 2024-12-13
w