Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez-vous faire votre exposé assez " (Frans → Engels) :

Pourriez-vous faire votre exposé assez rapidement—nous ne disposons que d'une demi-heure—pour nous laisser du temps pour les questions?

Could you go fairly quickly through your presentation—we only have half an hour—so that we have time for questions?


Pourriez-vous faire votre exposé, monsieur O'Ferrall?

Mr. O'Ferrall, would you like to go next?


Pourriez-vous faire un exposé relativement bref?

Could we keep it relatively brief?


Monsieur Barrett-Lennard, pourriez-vous faire votre exposé?

Dr. Barrett-Lennard, would you bring us your comments, please?


Dans votre réponse résumant ce débat, pourriez-vous faire spécifiquement référence aux paragraphes 29 et 36 du rapport?

In your response winding-up this debate, could you refer specifically to paragraphs 29 and 36 of the report?


Pourriez-vous faire tout ce qui est en votre pouvoir, compte tenu en particulier de la publication du livre vert sur la santé mentale, prévue à la fin de sa période de consultation le 31 mai, pour aborder la question des soins axés sur la collectivité et soustraire les patients aux soins en institution, pas uniquement les enfants, mais aussi les personnes souffrant de problèmes de santé?

Could you please do all in your power, particularly with the Green Paper on mental health coming to the end of its consultation period on 31 May, to address the issue of community-based care and getting people away from institutionalised care, not just for children but for people with mental health problems as well.


Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerland ...[+++]

I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put customs officers who could ask the French or Dutch citizens for their passports and tell them that their French car insurance was not valid in Belgium and that they have to take out a green card.


Monsieur Lange, peut-être pourriez-vous faire une dernière tentative de compromis avec le Conseil en séance de nuit, de manière à ce que nous ne nous trouvions plus devant ce cas de conscience consistant à devoir voter contre votre excellent rapport - que je souhaiterais pourtant approuver - et même, devrait-on presque dire, à devoir voter contre l'environnement en faisant une fois de plus traîner les choses.

Perhaps, Mr Lange, you could try again to reach some sort of compromise with the Council during an overnight meeting. In that way, we will all be relieved from having to decide on a matter of principle, that is whether to vote against your very good report – which I would dearly like to vote for – or else, I think it is fair to say, to vote against the environment, by procrastinating yet again.


En d’autres termes, vous devriez vous demander si, pour anticiper sur ce qui doit être élaboré dans le processus de l'après-Nice, à savoir la délimitation des compétences, vous ne devez pas axer votre travail sur l’essentiel, et si, en tant que Commission, l’instance habilitée à faire des propositions dans cette Europe, vous ne pourriez pas donner le bon exemple.

In other words, you should have anticipated the need to focus on the fundamental issues to be worked out in the post-Nice process, namely the division of powers, and seen if you as the Commission, as the institution with the right of initiative in the European Union, could set a good example here.


Monsieur Holland, pourriez-vous faire votre exposé, puis nous vous poserons des questions.

Mr. Holland, please proceed with your comments and then we will have questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous faire votre exposé assez ->

Date index: 2021-06-19
w