Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourriez peut-être étoffer " (Frans → Engels) :

Vous pouvez répondre brièvement maintenant mais, si je peux me permettre, nous aimerions recevoir quelque chose en termes de suivi, par écrit, qui serait un peu plus étoffé que ce que vous pourriez nous donner aujourd'hui à cette table.

You can give a brief answer now, but we'd appreciate something, if you would wish, in terms of follow-up in writing that would be a little more comprehensive than what you can provide at the table today.


Vous pourriez peut-être étoffer un peu vos propos et me dire pourquoi cela vous préoccuperait que ce soit inclus dans un préambule à la nouvelle loi sur la citoyenneté (0900) M. Tony Harras: Je ne pense pas que nous suggérerions de quelque façon que le principe fondamental voulant que le français et l'anglais soient les langues officielles du Canada doive être miné ou contesté.

Maybe you could expand on that and just tell me why you think there might be a concern related to including this in a preamble to a new citizenship act (0900) Mr. Tony Harras: I don't think we are suggesting in any way that the fundamental principle of French and English as being the official languages of Canada should be degraded or challenged.


Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’il n’y a pas de déclaration d’assurance ou que vous ne croyez pas que les réformes seront en place dans les délais promis. Peut-être pourriez-vous simplement dire qu’en ce qui concerne l’agriculture, il n’y a pas eu à proprement parler de préparation à l’élargissement.

Perhaps you could just state that the Statement of Assurance is absent or that you do not believe that reforms will be in place by the time promised, or perhaps you could just report that, where agriculture is concerned there has been no preparation for enlargement to speak of.


M. Jim Gouk: Si vous prenez de l'expansion sur cette ligne, selon la formule qu'on vous proposerait, vous pourriez faire cela grâce au projet de loi C-26, vous pourriez être plus actif sur sa ligne pour moins d'argent, en faire davantage pour le même montant d'argent, ou est-ce que vous augmenteriez en fait vos revenus, peut-être pas proportionnellement à ce que vous payez maintenant, ou est-ce que vous finiriez par payer davantage que ce que vous payez maintenant, mais vous pourriez utiliser sa ligne beaucoup plus?

Mr. Jim Gouk: If you expanded on that track, under the formula that would be provided for you, that you could access under Bill C-26, would get more operation on their track for less money, more for the same amount of money, or would you actually increase their revenue, maybe not proportionally to what you pay now, or would you actually end up paying more money to them than you pay now, but getting quite a bit more usage of their track?


Peut-être pourriez-vous étoffer un peu vos propos et nous dire dans quelle mesure la BDC parvient à combler ces lacunes de financement et comment elles ont pu être réduites depuis cinq ans particulièrement (0925) M. Robert Dunlop: Bien sûr. Les lacunes qui ont été recensées sont celles dont j'ai parlé.

Perhaps you could expand on how well BDC is doing in terms of addressing these financing gaps and how they've decreased in the last five years particularly (0925) Mr. Robert Dunlop: Sure.


Pourriez-vous donc, Monsieur le Président, faire savoir au service chargé de l’organisation des séances qu’il s’agit d’une procédure qui peut être utilisée au sein de l’Assemblée et qu’elle a été approuvée par le Bureau en vue de rendre le débat plus vivant.

My question to you, Mr President, is as to whether you will instruct the Sittings Directorate that this is in actual fact a procedure that can be used here in Parliament and that it is supported by the College of Presidents with a view to bringing about a more lively debate.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.


Peut-être pourriez-vous nous en donner une définition plus précise ?

Perhaps you could define that a bit more exactly.


Alors peut-être pourriez-vous répondre à la question de M. van Hulten, et en parler au Bureau, qui se réunira pour clarifier la situation.

Therefore, maybe you could respond to Mr van Hulten’s question and possibly discuss this matter with the Bureau, that will meet to clarify the situation.


Mme Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Gladys, au sujet des DMPS, vous avez proposé un certain nombre de recommandations. Je me demande si vous ne pourriez pas les étoffer.

Mrs. Judi Longfield (Whitby—Ajax, Lib.): Gladys, talking about ASD, you've given us a number of recommendations, and I wonder if you could expand on your recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez peut-être étoffer ->

Date index: 2023-10-14
w