Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également engendrer " (Frans → Engels) :

La production de biocarburants à partir de matières premières appropriées pourrait également engendrer des avantages économiques et environnementaux dans un certain nombre de pays en développement, créer des emplois supplémentaires, réduire les factures d'importation d'énergie et ouvrir des marchés potentiels d'exportation.

The production of biofuels from suitable feedstocks could also generate economic and environmental benefits in a number of developing countries, create additional employment, reduce energy import bills and open up potential export markets.


E. considérant que la fin des quotas pourrait également engendrer des désavantages concurrentiels dans certaines zones des autres régions défavorisées, en menaçant la durabilité de la production dans ces régions, notamment parce que la densité de production est si faible que les entreprises de collecte ou de transformation pourraient aller s'établir dans des zones plus compétitives où notamment le coût du ramassage du lait est moins élevé;

E. whereas the expiry of quotas may also place parts of other less favoured areas at a competitive disadvantage, endangering the sustainability of production in these areas, partly because production density is so low that collection and processing enterprises could relocate to more competitive areas where, in particular, the cost of milk collection is lower;


E. considérant que la fin des quotas pourrait également engendrer des désavantages concurrentiels dans certaines zones des autres régions défavorisées, en menaçant la durabilité de la production dans ces régions, notamment parce que la densité de production est si faible que les entreprises de collecte ou de transformation pourraient aller s'établir dans des zones plus compétitives où notamment le coût du ramassage du lait ou de l'acheminement des produits sur le marché est moins élevé;

E. whereas the expiry of quotas may also place parts of other less favoured areas at a competitive disadvantage, endangering the sustainability of production in these areas, partly because production density is so low that collection and processing enterprises could relocate to more competitive areas where, in particular, the cost of milk collection is lower or the cost of transporting the products to market is lower;


5. fait observer que ni le recours à la fiscalité indirecte ni la suppression des subventions existantes ne constitue un outil adéquat pour assurer une utilisation plus efficace des ressources étant donné que ces mesures pourraient engendrer des effets externes négatifs dans différents secteurs et causer des problèmes dans le domaine de l'équité sociale; indique que toute augmentation du coût total des matières premières pourrait également avoir pour conséquence de déplacer les investissements hors de l'Union eur ...[+++]

5. Notes that indirect taxation or the removal of existing subsidies are not appropriate tools for increasing resource efficiency, as they may lead to negative externalities in various sectors and raise social equity concerns; points out that any increase in the total cost of raw materials may also result in investment being taken out of the EU;


Le rapport indique également que le fait de mettre l'accent sur l'économie numérique pourrait stimuler la croissance de manière exponentielle: on estime ainsi qu'une augmentation de 10 % de l’internet à haut débit pourrait engendrer une croissance du PIB pouvant aller jusqu'à 1,5 %, que l'exploitation du commerce en ligne transfrontière pourrait rapporter aux entreprises une manne de 26 milliards d'euros supplémentaires chaque anné ...[+++]

The report also shows that putting the emphasis on the internet economy could boost growth exponentially: a 10% increase in high-speed internet is estimated to increase GDP growth by up to 1.5%; exploiting cross-border internet trade could earn companies an extra €26 billion a year; and governments could save up to €100 billion a year by simply switching to online public procurement methods.


La production de biocarburants à partir de matières premières appropriées pourrait également engendrer des avantages économiques et environnementaux dans un certain nombre de pays en développement, créer des emplois supplémentaires, réduire les factures d'importation d'énergie et ouvrir des marchés potentiels d'exportation.

The production of biofuels from suitable feedstocks could also generate economic and environmental benefits in a number of developing countries, create additional employment, reduce energy import bills and open up potential export markets.


R. considérant que l'exploitation durable des ressources naturelles pourrait réduire la pauvreté et favoriser la croissance économique si l'on encourageait la bonne gouvernance; considérant que, dans des pays regorgeant de ressources naturelles, la mauvaise gouvernance peut également engendrer la pauvreté, la corruption et des conflits,

R. whereas the sustainable exploitation of natural resources could reduce poverty and foster economic growth if good governance is promoted; whereas weak governance in countries rich in natural resources may also result in poverty, corruption, and conflict,


Q. considérant que l'exploitation durable des ressources naturelles pourrait réduire la pauvreté et favoriser la croissance économique si l'on encourageait la bonne gouvernance; considérant que, dans des pays regorgeant de ressources naturelles, la piètre gouvernance peut également engendrer la pauvreté, la corruption et des conflits,

Q. whereas the sustainable exploitation of natural resources could reduce poverty and foster economic growth if good governance is promoted; whereas weak governance in countries rich in natural resources may also result in poverty, corruption, and conflict,


Cela pourrait être engendré par le fait que plusieurs placent le débat au niveau des émotions, lorsqu'ils campent ce débat sur la notion de discrimination en demandant, par exemple, si l'amour de partenaires de même sexe n'est pas égal à celui de partenaires de sexes opposés, ou en parlant de la souffrance véritablement ressentie par les premiers lorsque victimes de discrimination et de comportements homophobes.

This might be because many people turn this into an emotional debate, when they focus on the notion of discrimination by asking, for example, if love between same sex partners is not equal to love between opposite sex partners, or by talking about the real suffering of same sex couples who are victims of discrimination and homophobic behaviour.


Comme l'a réclamé le secrétaire général Rasmussen, elle pourrait également engendrer une meilleure planification des capacités importantes dont l'OTAN devra disposer dans cinq et 10 ans; il nous restera ensuite à convaincre les pays.

However, it could also trigger better planning, which Secretary General Rasmussen has called for, on the key capabilities that NATO needs to have in 5 years and 10 years; and then let us get countries to say, okay.


w