Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également compromettre " (Frans → Engels) :

La Commission constate cependant que la mise en œuvre simultanée de toutes les mesures réduisant les actifs pondérés en fonction des risques (24) qui ont été recensées aurait un impact négatif sur la rentabilité de la banque, ce qui pourrait également compromettre le plan de remboursement.

However, the Commission has noted that simultaneous implementation of all identified RWA-reduction measures (24) would have a negative influence on the bank's profitability which could also jeopardise the repayment plan.


Alors que l'objectif premier du droit communautaire de la concurrence est de caractère économique, à savoir garantir une concurrence effective entre les opérateurs du marché, il contribue également à empêcher un niveau de prises de participation dans les entreprises des médias qui pourrait compromettre l'existence d'une diversité de points de vues et d'opinions dans les marchés des médias [23].

Whilst the primary objective of Community competition law is an economic one, i. e. to ensure a workable competition between market operators, it also helps preventing a degree of cumulative control or participation in media companies which might endanger the existence of a wide spectrum of views and opinions in the media markets [23].


Cette coordination au niveau de l'Union permettra également d'éviter toute divergence entre les règles applicables, laquelle pourrait compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur.

Such coordination at Union level will also avoid the divergence of applicable rules, which could jeopardise the proper functioning of the internal market.


Cette coordination au niveau de l'Union permettra également d'éviter toute divergence entre les règles applicables, laquelle pourrait compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur.

Such coordination at Union level will also avoid the divergence of applicable rules, which could jeopardise the proper functioning of the internal market.


D'autres graves préoccupations au sein du monde vétérinaire portent sur le vide thérapeutique croissant résultant de la perte de substances essentielles, entraînant des risques accrus pour la santé et le bien-être des animaux, ce qui pourrait également compromettre la sécurité de l'approvisionnement en protéines alimentaires destinées à l'alimentation humaine.

There is also serious concern within the veterinary profession at the increasing therapeutic void resulting from the loss of essential substances with the added risks for animal health and welfare, which may also compromise the safe supply of animal protein for the human food chain.


5. s'inquiète également de ce que ces insuffisances s'aggraveront probablement en 2013, alors que l'exécution de la rubrique 1b risque de continuer à s'accélérer; invite le Conseil et la Commission à analyser et à évaluer sans délai, en concertation avec le Parlement, les chiffres et les exigences afin de ne pas compromettre l'exécution en 2013; souligne que l'insuffisance des paiements pourrait mettre en péril des programmes qui ...[+++]

5. Is also concerned that these shortfalls are likely to worsen in 2013, whilst implementation under heading 1b is expected to accelerate further; calls on the Council and the Commission to immediately analyse and assess, along with Parliament, the figures and requirements in order not to jeopardise implementation for 2013; points out that a lack of payment appropriations could put in danger currently well-functioning programmes and could limit attainment of the objectives of those programmes;


(6) Il est également établi que l'espèce Padda fuscata fait l'objet d'un commerce international dont le volume pourrait compromettre sa survie et doit, à ce titre, être inscrite dans l'annexe B du règlement (CE) n° 338/97, conformément à son article 3, paragraphe 2, point c) i).

(6) It has further been established that Padda fuscata is subject to levels of international trade that might not be compatible with its survival and that this species should therefore be included in Annex B to Regulation (EC) No 338/97 in accordance with Article 3(2)(c)(i) of that Regulation.


Alors que l'objectif premier du droit communautaire de la concurrence est de caractère économique, à savoir garantir une concurrence effective entre les opérateurs du marché, il contribue également à empêcher un niveau de prises de participation dans les entreprises des médias qui pourrait compromettre l'existence d'une diversité de points de vues et d'opinions dans les marchés des médias [23].

Whilst the primary objective of Community competition law is an economic one, i. e. to ensure a workable competition between market operators, it also helps preventing a degree of cumulative control or participation in media companies which might endanger the existence of a wide spectrum of views and opinions in the media markets [23].


La Commission est également convaincue que l'expérience de l'honorable parlementaire et sa formation de journaliste lui permettront de comprendre une autre considération pertinente et vitale : la divulgation des allégations pourrait compromettre de manière injustifiée les droits individuels et présenter un risque pour la bonne conduite de toute enquête qui pourrait être entreprise.

The Commission is also sure that the Honourable Member’s parliamentary experience and professional background as a journalist will enable him to appreciate one other relevant and vital consideration: it is that public divulgence of allegations can be regarded to unjustifiably compromise the rights of individuals and put at risk the proper conduct of any investigations that might potentially be undertaken.


La CBI affirmait également que le non-renouvellement de cette période nuirait à la capacité d'emploi des jeunes et "pourrait compromettre des régimes novateurs conçus pour apporter des compétences pratiques à des jeunes marginalisés".

The CBI also expressed the view that non-renewal would affect the "employability" of young people and "could undermine innovative schemes designed to provide practical skills to disaffected young people".


w