Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait également causer » (Français → Anglais) :

Cela pourrait également causer de la confusion chez les Canadiens, car les commissions pourraient devoir les consulter à deux reprises sur deux propositions différentes, chacune d'elles offrant un nombre de différents sièges et, donc, des limites différentes.

This could also cause confusion among Canadians because the commissions might have to consult them twice about two different scenarios, each offering a different number of seats and therefore different boundaries.


En fait, tout comme les inquiétudes causées par l’Ukraine, le pays de transit pour l’approvisionnement russe, la Turquie pourrait également causer des problèmes.

In actual fact, just like the concerns caused by Ukraine, the transit country for the Russian delivery, Turkey may similarly cause problems.


5. fait observer que ni le recours à la fiscalité indirecte ni la suppression des subventions existantes ne constitue un outil adéquat pour assurer une utilisation plus efficace des ressources étant donné que ces mesures pourraient engendrer des effets externes négatifs dans différents secteurs et causer des problèmes dans le domaine de l'équité sociale; indique que toute augmentation du coût total des matières premières pourrait également avoir pour conséquence de déplacer les investissements hors de l'Union eur ...[+++]

5. Notes that indirect taxation or the removal of existing subsidies are not appropriate tools for increasing resource efficiency, as they may lead to negative externalities in various sectors and raise social equity concerns; points out that any increase in the total cost of raw materials may also result in investment being taken out of the EU;


Il devrait également être possible d'exclure des engagements en totalité ou en partie lorsque cette exclusion est nécessaire pour éviter une extension de la contagion et de l'instabilité financière, ce qui pourrait causer une perturbation grave de l'économie d'un État membre.

It should also be possible to exclude or partially exclude liabilities where necessary to avoid the spreading of contagion and financial instability which may cause serious disturbance to the economy of a Member State.


Il devrait également être possible d'exclure des engagements en totalité ou en partie lorsque cette exclusion est nécessaire pour éviter une extension de la contagion et de l'instabilité financière, ce qui pourrait causer une perturbation grave de l'économie d'un État membre.

It should also be possible to exclude or partially exclude liabilities where necessary to avoid the spreading of contagion and financial instability which may cause serious disturbance to the economy of a Member State.


Une opération militaire de grande ampleur dans le nord de l’Iraq ne ferait qu’ajouter de l’huile sur le feu dans la région et pourrait également causer de sérieux problèmes en Turquie.

A large-scale military operation in northern Iraq would only add fuel to the fire there and could also cause serious problems in Turkey.


Cela pourrait également causer des torts considérables à Hong Kong et à Taiwan.

Huge damage would be done to Hong Kong and to Taiwan as well.


E. considérant que la délivrance de brevets similaires par l'OEB risquerait de créer, à l'intérieur de l'Union européenne également, un monopole de cette firme, qui pourrait sérieusement entraver, voire empêcher la poursuite de l'utilisation de tests existants, plus économiques et plus efficaces, sur les gènes du cancer du sein BRC A1 et BRC A2; considérant que cette démarche risquerait de causer un préjudice inacceptable aux fem ...[+++]

E. whereas the granting of similar patents by the EPO could create a monopoly for the firm in question within the European Union as well, which could seriously impede or even prevent the further use of existing cheaper and more effective tests for the breast cancer genes BRCA1 and BRCA2; whereas this development could have an unacceptable detrimental effect on the women concerned and constitute a serious drain on the funds of public health services; whereas, moreover, it could seriously impede the development of and research into new methods of diagnosis,


F. considérant que la délivrance de brevets similaires par l'OEB risquerait de créer à l'intérieur de l'Union européenne également un monopole de cette firme, qui pourrait sérieusement entraver, voire empêcher la poursuite de l'utilisation de tests existants, plus économiques et plus efficaces, sur les gènes du cancer du sein BRC A1 et BRC A2; considérant que cette démarche risquerait de causer un préjudice inacceptable aux femmes concernées et de peser sur les finances ...[+++]

F. whereas the granting of similar patents by the EPO could create a monopoly for the firm in question within the European Union as well, which could seriously impede or even completely prevent the further use of existing cheaper and more effective tests for the breast cancer genes BRCA1 and BRCA2; whereas this development could have an unacceptable detrimental effect on the women concerned and constitute a serious drain on the funds of public health services; whereas moreover it could seriously impede the development of and research into new methods of diagnosis,


Cela pourrait également causer du tort à la personne dont il est question, ou aller à l'encontre des intérêts du Sénat, par exemple.

It may cause difficuly to the person that is the subject matter of the hearing, it could cause difficulty to the general welfare of the Senate or whatever else.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait également causer ->

Date index: 2023-05-07
w