Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement peut causer de la somnolence.
Causer des brûlures graves
Causer des dommages
Causer des lésions corporelles
Causer la mort de
Causer préjudice
Causer un dommage
Causer un préjudice
Causer un préjudice par sa négligence
Causer une blessure
Devoir de ne pas causer de préjudice
Devoir de ne pas nuire
Obligation de ne pas causer de préjudice
Obligation de ne pas nuire
Provoquer la mort de

Traduction de «risquerait de causer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
causer préjudice [ causer des dommages | causer un préjudice ]

inflict damage [ cause damage | cause loss to | be detrimental to | be prejudicial to | wrong ]


Avertissement : peut causer de la somnolence.

Warning. May cause drowsiness


causer un dommage | causer des dommages

damage | cause damage | cause damages


devoir de ne pas nuire [ obligation de ne pas nuire | devoir de ne pas causer de préjudice | obligation de ne pas causer de préjudice ]

duty not to harm [ duty not to injure ]


causer des lésions corporelles [ causer une blessure ]

cause bodily harm


une solution qui risquerait de vider la règle d'une partie de son efficacité

a solution which would risk detracting from the efficacy of the rule


une constatation de manquement dans ces conditions risquerait de se révéler dépourvue d'effet utile

a declaration that a Member State has failed to fulfil its obligations under those circumstances might prove to be ineffective


causer un préjudice par sa négligence

negligently injure




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cas où cette tôle serait endommagée suite à une collision ou un échouement, le contenu des citernes de cargaison risquerait de se verser dans la mer et de causer une pollution majeure.

If the hull is damaged following a collision or grounding, there is a risk that the cargo tanks will discharge their contents into the sea and cause major pollution.


Au cas où cette tôle serait endommagée suite à une collision ou un échouement, le contenu des citernes de cargaison risquerait de se verser dans la mer et de causer une pollution majeure.

Should this plate be damaged as a result of collision or stranding, the contents of the cargo tanks risk spilling into the sea and causing serious pollution.


Bien que cette mesure parte d'une noble intention et contienne de bons éléments que nous appuyons, elle risquerait de causer trop de préjudices au sein de la communauté, dans les régions rurales et aux industries dont l'interaction avec les animaux constitue la source de revenu (1040) M. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Alliance canadienne): Madame la Présidente, il y a quatre points concernant les modifications à la Loi sur les armes à feu à propos desquels j'aimerais entendre mon collègue s'exprimer.

Sadly, even though we support the elements that would increase fines, periods of incarceration and bans on ownership of animals we cannot stand in support of Bill C-15. Although its intentions are noble and it contains elements we support, too much harm could result in the community, in rural Canada and in industries that rely on interaction with animals for their livelihoods (1040) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton Melville, Canadian Alliance): Madam Speaker, I have four issues I would like my hon. colleague to comment on in relation to the amendments to the firearms section.


L'institution de mesures de sauvegarde risquerait de causer de sérieuses distorsions du commerce mondial de l'acier.

The imposition of safeguard measures would risk seriously disrupting world steel trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) que l'installation arrêtée serait remplacée, pendant une durée limitée, par une autre installation qui risquerait de causer une augmentation générale des émissions.

(b) the plant with the breakdown would be replaced for a limited period by another plant which would cause an overall increase in emissions.


b) que l'installation arrêtée serait remplacée, pendant une durée limitée, par une autre installation qui risquerait de causer une augmentation générale des émissions.

(b) the plant with the breakdown would be replaced for a limited period by another plant which would cause an overall increase in emissions.


E. considérant que la délivrance de brevets similaires par l'OEB risquerait de créer, à l'intérieur de l'Union européenne également, un monopole de cette firme, qui pourrait sérieusement entraver, voire empêcher la poursuite de l'utilisation de tests existants, plus économiques et plus efficaces, sur les gènes du cancer du sein BRC A1 et BRC A2; considérant que cette démarche risquerait de causer un préjudice inacceptable aux femmes concernées et de peser sur les finances des services de santé publique et pourrait en outre constituer un sérieux obstacle au développement et à la recherche en matière de nouvelles méthodes de diagnostic,

E. whereas the granting of similar patents by the EPO could create a monopoly for the firm in question within the European Union as well, which could seriously impede or even prevent the further use of existing cheaper and more effective tests for the breast cancer genes BRCA1 and BRCA2; whereas this development could have an unacceptable detrimental effect on the women concerned and constitute a serious drain on the funds of public health services; whereas, moreover, it could seriously impede the development of and research into new methods of diagnosis,


F. considérant que la délivrance de brevets similaires par l'OEB risquerait de créer à l'intérieur de l'Union européenne également un monopole de cette firme, qui pourrait sérieusement entraver, voire empêcher la poursuite de l'utilisation de tests existants, plus économiques et plus efficaces, sur les gènes du cancer du sein BRC A1 et BRC A2; considérant que cette démarche risquerait de causer un préjudice inacceptable aux femmes concernées et de peser sur les finances des services de santé publique et pourrait en outre constituer un sérieux obstacle au développement et à la recherche en matière de nouvelles méthodes de diagnostic,

F. whereas the granting of similar patents by the EPO could create a monopoly for the firm in question within the European Union as well, which could seriously impede or even completely prevent the further use of existing cheaper and more effective tests for the breast cancer genes BRCA1 and BRCA2; whereas this development could have an unacceptable detrimental effect on the women concerned and constitute a serious drain on the funds of public health services; whereas moreover it could seriously impede the development of and research into new methods of diagnosis,


Au vu de ce qui précède et compte tenu des conditions exceptionnelles du marché qui sont caractérisées par une demande croissante et par des contraintes strictes en matière de capacité, une faillite risquerait de causer des pénuries d'approvisionnement et des augmentations de prix affectant les clients dans des proportions plus importantes que si la fusion était autorisée.

In view of the above and given the exceptional conditions of these markets, which are characterised by growing demand and tight capacity constraints, a bankruptcy would likely cause supply shortages and price increases which would have hurt customers more than if the merger was allowed.


Au cas où cette tôle serait endommagée suite à une collision ou un échouement, le contenu des citernes de cargaison risquerait de se verser dans la mer et de causer une pollution majeure.

Should this plate be damaged as a result of collision or stranding, the contents of the cargo tanks risk spilling into the sea and causing serious pollution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

risquerait de causer ->

Date index: 2024-08-24
w