Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait également augmenter " (Frans → Engels) :

La participation aux élections européennes pourrait également augmenter grâce au renforcement du lien entre l'élection des représentants des citoyens et le processus de sélection et d'élection du chef de l'exécutif européen.

It could also contribute to raising the turnout for European elections by strengthening the link between the election of the representatives of the citizens with the selection and election process of the head of the European executive.


Alléger la taxation du travail au profit de taxes sur la consommation et/ou la pollution pourrait également s'avérer utile dans le cadre d'une stratégie globale d’augmentation de l’emploi.

A shift of taxation from labour to consumption and/or pollution taxes could also help as part of a broader strategy to increase employment levels.


Il pourrait également se révéler nécessaire d'accorder plus d'importance aux approches visant à augmenter l'effet structurant de l'aide financière en partenariat avec les parties concernées et les États membres, par exemple dans le cas des initiatives technologiques conjointes et des investissements au titre de l'article 169.

More emphasis may also need to be given to approaches which aim to increase the structuring effect of financial support in partnership with stakeholders and Member States, such as in the case of joint technology initiatives and article 169 investments.


Il pourrait augmenter le rendement énergétique, si on l'utilise pour l'énergie, et il pourrait également augmenter le rendement de production dans une usine de pâte, selon la technologie utilisée et le type d'usine.

It could increase your energy output if you are using it for energy, and also it could increase your pulp output in a pulp mill, depending on the technology of the type of mill that it is.


Le gouvernement pourrait par exemple augmenter les prestations et très facilement financer l'augmentation à même l'actuel surplus du fonds de pension des militaires, et il pourrait également et je lui demanderais de s'y pencher augmenter la prestation de survivant qui se chiffre à l'heure actuelle à 50 p. 100 et accorder un congé de contribution aux caporaux et soldats, ce qui laisserait davantage d'argent dans leurs poches.

For example, the government could increase the benefits and easily fund the increase out of the present military pension fund surplus, including and I would suggest they look at these increasing the survivor benefits from 50 per cent; giving the most junior ranks a contribution holiday, thereby leaving more money in their pockets.


La Cour précise, dans ce contexte, que ce qui est déterminant est la question de savoir si la modification des conditions de remboursement de l’apport en capital obéit à un critère de rationalité économique, de sorte qu’un investisseur privé pourrait également être en mesure d’accepter une telle modification, notamment en augmentant les perspectives d’obtenir le remboursement de cet apport.

The Court states, in that context, that what is decisive is whether the amendment to the repayment terms of the capital injection satisfies an economic rationality test, so that a private investor might also be in a position to accept such an amendment, in particular by increasing the prospects of obtaining the repayment of that injection.


Si ces doutes sont confirmés, la concentration pourrait également entraîner une augmentation des prix et une baisse de la qualité des services en cause.

If these doubts are confirmed, the merger could also cause a price increase and a reduction of the quality for these services.


Cette situation s’améliorera d’ici 2020 en premier lieu par l’application des normes d’émission actuelles, mais une meilleure efficacité énergétique pourrait également augmenter sérieusement la qualité de l’air en évitant la combustion de combustibles fossiles.

This situation will be improved by 2020 in the first place by the implementation of current emission standards, but increased energy efficiency could equally improve air quality dramatically by avoiding burning of fossil fuels.


Le deuxième rapport concerne l'application de la législation. Les amendements clés concernent l'augmentation progressive du pourcentage des jours de travail à contrôler avec un objectif plus ambitieux que celui proposé par le Conseil, le renforcement du rôle de l'organisme de coordination des contrôles, la réintroduction d'une liste d'infractions à considérer comme des infractions graves, l'harmonisation des sanctions et certaines données à contrôler sur la route. Le Parlement insiste aussi sur le fait que le temps de travail pourrait également ...[+++] être vérifié sur place.

Key amendments here are on the gradual increase in the percentage of days checked which are more ambitious than the Council was proposing, on a strong co-ordinating enforcement body, on the reintroduction of a list of infringements that should be regarded as serious offences, on the harmonisation of penalties, on what has to be checked on the road as well as on insisting that the working time could also be checked on the premises.


L'attribution de droits de plantation nouvellement créés aux réserves pourrait également expliquer l'augmentation des droits de plantation dans celles-ci.

The allocation of newly created planting rights to the reserves could also be a reason for the increase of the planting rights in them.


w