Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "pourrait vous reprocher " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que l'on pourrait me reprocher de dire qu'il n'y a personne au gouvernement — aucun policier, juge, procureur de la Couronne, avocat de la défense, agent correctionnel — qui ne vous dirait pas qu'au Canada, il y a une crise de la santé mentale.

I do not think I would be criticized for saying that no person in any government office — no police officer, judge, Crown attorney, defence counsel, correctional officer — would not say to you that we have a crisis in this country in relation to mental health.


Cela pourrait vous surprendre, mais ces pétitionnaires prient le Parlement du Canada d'écouter leurs doléances. Ils reprochent au Sénat de leur coûter 50 millions de dollars par an, d'être une institution non démocratique et de n'être pas comptable devant la population. Ils disent que nous devons démocratiser et moderniser nos institutions parlementaires.

It may be a surprise that these citizens are calling upon the Parliament of Canada to listen to the argument that the Senate costs them $50 million to run, that it is undemocratic, that it is unaccountable, and that we need to democratize and modernize our parliamentary institutions.


Je ne vous reproche rien, je dis simplement que cela pourrait faire une différence énorme pour mon interprétation de votre réponse.

I am not faulting you for it; I am just saying there could be an enormous difference in how I interpret your response.


Comment pourrait-on vous faire des reproches alors que vous êtes contrainte par les décisions prises par les grands États membres de l’Union européenne?

How can you be to blame when you are bound by the decisions taken by the large states in the European Union.


Madame la Commissaire, de mauvaises langues affirment que l’on pourrait vous reprocher, sur le plan juridique, d’avoir décerné à Cannes le prix européen du film au nom de MEDIA Plus, mais avec les fonds de MEDIA II. Comme d’habitude, nous ne faisons pas partie de ces mauvaises langues.

Commissioner, malicious gossip has it that you could be open to challenge, in purely legal terms, for awarding the European Film Prize in Cannes on behalf of MEDIA Plus, since the prize may have been funded from the MEDIA II budget. Be that as it may, we shall not criticise you.


[Traduction] M. Chuck Strahl: Madame la Présidente, je disais qu'il y avait beaucoup d'autres choses qu'on pourrait reprocher au gouvernement et j'aurais pu vous en donner une longue liste.

[English] Mr. Chuck Strahl: Madam Speaker, I was saying that there are so many other better things to criticize the government for and I could have given a long list.


Le sénateur Joyal: Vous comprenez que sur le plan pénal, les gens doivent comprendre l'infraction qu'on leur reproche et non pas simplement recevoir une définition générique qui pourrait être interprétée de manière abusive dépendant des circonstances particulières auxquelles on pourrait se retrouver.

Senator Joyal: You understand that in the criminal domain, people need to understand precisely the offence they are charged with and not simply be given a generic definition that could be opened to abuse, depending on the circumstances of the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait vous reprocher ->

Date index: 2024-09-26
w