Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait voir apparaître " (Frans → Engels) :

De plus, si la direction ne règle pas les problèmes d'éthique qui existent dans la fonction publique fédérale, on pourrait voir apparaître des problèmes de santé mentale tels que la dépression, le stress et l'épuisement chez les employés.

In addition, management's failure to address ethical problems in the federal public service might also lead to mental health problems, such as depression, stress and burnout.


Un lecteur francophone qui lit rapidement peut avoir l'impression que ces deux termes veulent dire à peut près la même chose avec pour résultat qu'on pourrait voir apparaître dans le vocabulaire juridique civiliste le mot «résignation, Votre Seigneurie, du bail».

A French-speaking reader reading rapidly might get the impression that those two terms means just about the same thing and the result will be that you might see emerging in civil legal vocabulary the word " résignation, Votre Seigneurie, du bail" .


On pourrait aussi voir apparaître des obstacles au sein du marché intérieur, qui occasionneraient des coûts de mise en conformité pour les entreprises qui exercent leurs activités dans plusieurs États membres.

Internal Market barriers may also arise, generating compliance costs for companies operating in more than one Member State.


En Côte-d'Ivoire, où on croyait voir apparaître une certaine stabilité, on voit émerger des signaux contraires; dans le Nord du Mali, s'il n'y a pas d'intervention, on pourrait voir s'installer des réseaux terroristes; enfin, cela a été mentionné, dans l'Est de la République démocratique du Congo, une recrudescence de violence fait en sorte que des milliers de familles doivent fuir.

The Ivory Coast appeared to be relatively stable, but this is proving not to be the case; in northern Mali, terrorist networks could start taking hold if nothing is done; and in the eastern Democratic Republic of the Congo, a resurgence of violence is forcing thousands of families to flee their homes.


On pourrait aussi voir apparaître des obstacles au sein du marché intérieur, qui occasionneraient des coûts de mise en conformité pour les entreprises qui exercent leurs activités dans plusieurs États membres.

Internal Market barriers may also arise, generating compliance costs for companies operating in more than one Member State.


Parallèlement, la Commission porte une grande attention à la situation que l'on pourrait voir apparaître en 2003, et elle étudie activement la possibilité d'un financement supplémentaire pour y faire face.

At the same time, the Commission is devoting much attention to the situation that is likely to develop in 2003, and additional funding is being actively examined to respond to this.


Si les États membres exploitent différemment les possibilités qui leur sont offertes, on pourrait bien sûr voir apparaître des distorsions de concurrence.

If the Member States diverge in the way they use the possibilities they are given, there is of course a risk of distortion of competition.


L'option du statu quo, dans laquelle on serait tenté de voir aujourd'hui la "solution de facilité", pourrait ainsi apparaître à relativement brève échéance comme une impasse et une illusion.

Thus the status quo option which could appear to be the "easy way" today would relatively rapidly turn out to be an impasse and an illusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait voir apparaître ->

Date index: 2023-03-19
w