Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait s’avérer insuffisante " (Frans → Engels) :

La Commission est également préoccupée par le fait que la contribution apportée par Estonian Air aux coûts de sa restructuration pourrait s'avérer insuffisante.

The Commission also has concerns that the contribution of Estonian Air to the costs of its restructuring may be insufficient.


41. se réjouit que la Commission estime que «l’UE doit s’efforcer d’aider les pays fragiles»; observe toutefois qu’une relation bilatérale pourrait s’avérer insuffisante à cette fin, étant donné le nouveau cadre budgétaire et le fait que des pays dans cette situation ne disposent bien souvent pas d’un gouvernement ou d’un système juridique qui fonctionne; invite dès lors l’Union à collaborer avec les pays tiers de la région afin de soutenir le développement et le fonctionnement des institutions, de l’état de droit et des systèmes judiciaires du pays partenaire;

41. Welcomes the Commission’s intention that ‘the EU should strive to help countries in situations of fragility’; notes, however, that a bilateral relationship might not be sufficient for doing so, given the new budgetary framework and the fact that countries in such a situation often lack a functioning government or legal system; therefore, calls on the EU to work with third countries in a given region in order to support the development and functioning of institutions, the rule of law and judicial systems in the partner country;


10. déplore les réductions arbitraires proposées par le Conseil aux postes qui financent l'administration et le soutien de la mise en œuvre de grands programmes de l'Union, ce qui pourrait s'avérer catastrophique pour le bon démarrage des nouveaux programmes étant donné qu'une capacité administrative insuffisante risque de poser problème à la mise en œuvre des politiques de l'Union;

10. Deplores the arbitrary cuts proposed by the Council to the administrative and support lines financing the implementation of key Union programmes which could be detrimental to the successful start of new programmes as a lack of administrative capacity entails a serious risk of hampering the implementation of Union policies;


l’extension des règles existantes pour la télévision numérique terrestre (TNT); toutefois, celle-ci pourrait s'avérer insuffisante à long terme.

extension of existing Digital Terrestrial Television (DTT) rules; however, this might not suffice eventually.


10. estime qu'il convient de renforcer le rôle des régulateurs du marché de l'énergie et la coopération entre les régulateurs nationaux, les autorités de concurrence et la Commission, particulièrement en ce qui concerne les marchés de détail et de gros; à cet égard, invite la Commission à adopter toutes les mesures nécessaires afin de veiller à ce que l'ACRE et le REGRT soient en mesure de remplir leurs missions efficacement; constate que, si les compétences de l'ACRE et du REGRT se révèlent insuffisantes pour établir un marché européen de l'énergie davantage intégré, il pourrait ...[+++]

10. Believes that the role of energy market regulators and cooperation between national regulators, competition authorities and the Commission should be strengthened, especially as regards the retail and wholesale markets; in that connection, calls on the Commission to take all necessary measures to ensure that the ACER and ENTSOs can fulfil their tasks efficiently; notes that if the ACER's and ENTSO's competences prove to be insufficient to create a more integrated European energy market, it might become necessary to amend their mandates; calls on the Commission and the ACER to develop proposals on how the involvement of stakeholders ...[+++]


Le rapport consacre une attention particulière à l’architecture du dispositif de réglementation et de contrôle, soulignant que la surveillance de certains nouveaux produits complexes ainsi que de leur interaction et de leur impact au niveau macroéconomique pourrait s’avérer insuffisante.

The report dedicates a great deal of attention to regulatory and supervisory structures, stressing that current oversight of some new complex products and their interactions and effects at macro level may prove inadequate.


23. retient l'achèvement de l'espace de liberté, de sécurité et de justice comme l'une de ses priorités politiques pour la période d'application du prochain cadre financier et note que la Commission a proposé une augmentation substantielle des fonds alloués à cet objectif; considère que l'enveloppe qu'il est proposé d'affecter à ce domaine, soit environ deux tiers des fonds prévus dans la rubrique 3 proposée, pourrait s'avérer insuffisante pour couvrir les besoins et les ambitions de l'Union européenne dans ce domaine, tels qu'ils ont été définis par le Parlement européen et par le Conseil; est ...[+++]

23. Singles out the completion of the Area of Freedom, Security and Justice as one of its political priorities for the period of the next financial framework and notes that the Commission has proposed a substantial increase in the funds allocated to it; considers that the proposed allocation to this area of around two thirds of the funds provided for in the proposed Heading 3 may not be sufficient to cover the needs and the ambitions of the European Union in this area as defined by the European Parliament and the Council; believes that an increase of EUR 1 billion is necessary in order to attain its goals; moreover, believes that a su ...[+++]


En effet, même si les plans budgétaires pour 2004 et 2005 prévoient une amélioration du solde corrigé des variations conjoncturelles conforme au minimum de 0,5 point de pourcentage du PIB recommandé par le Conseil, l'amélioration cumulée de ce solde pourrait s'avérer insuffisante pour ramener le déficit nominal en dessous du seuil de 3 % du PIB, même en 2005.

Indeed, even if the budgetary plans for 2004 and 2005 include an improvement in the cyclically-adjusted balance consistent with the minimum of 0.5 percentage point of GDP recommended by the Council, the cumulative improvement in the cyclically-adjusted balance under way may be insufficient to bring the nominal deficit below 3% of GDP even in 2005.


Il a conclu que nos connaissances en la matière étaient insuffisantes mais que, même si nous avions les connaissances voulues, nos valeurs culturelles et symboliques jouaient un rôle tout aussi important dans ce que nous approuvons et dénigrons, et que même essayer d'établir ce cadre pourrait s'avérer inutile.

He concluded that our knowledge base was insufficient, but that, even if we had the knowledge, cultural values and symbolism play as much a part in what we bless and what we curse and that it is probably futile to try and take a purely objective approach.


Une déclaration globale ou une clause non dérogatoire normale pourrait encore s'avérer insuffisante pour protéger les droits des peuples autochtones puisqu'elle ne mentionne pas une loi précise.

A blanket statement or a standard non-derogation clause still might not be sufficient to protect the rights of Aboriginal peoples since it does not speak to a specific piece of legislation.


w