Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait sembler raisonnable » (Français → Anglais) :

Le sénateur Gigantès: Cela m'inquiète quand je vois des mots comme «raisonnable» dans une loi, car ce qui peut sembler raisonnable au sénateur Cogger pourrait ne pas l'être pour moi et vice versa.

Senator Gigantès: I get worried about words such as " reasonable" in legislation because what may be reasonable to Senator Cogger may not be reasonable to me, and vice versa.


Il pourrait sembler raisonnable que, si un homme tel que Milošević ou un homme tel que Karadžić n’est pas traduit en justice dans son propre pays, nous réagissions.

It might seem very reasonable that, if a man like Milošević or a man like Karadžić is not receiving justice in his own country, we need to do something about it.


Monsieur le Président, j'aimerais féliciter la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert pour la fougue qu'elle met à défendre quelque chose qui, à l'homme raisonnable, pourrait sembler tout simplement élémentaire.

Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert on so passionately defending something that any reasonable person would find quite elementary.


En apparence, cette disposition pourrait sembler raisonnable, si elle ne faisait que prolonger de six à douze mois la réflexion du gouvernement.

This might seem like a reasonable provision on the surface, if it simply extended the government's deliberation for another 6 to 12 months.


L'hon. Rob Nicholson: Si la partie a) de la motion n'est pas adoptée, j'estime que la partie b), soit d'avoir au moins cinq membres présents, ce qui donnerait une meilleure représentation, pourrait sembler un choix plus raisonnable.

Hon. Rob Nicholson: If part (a) didn't pass, I thought (b) might be more reasonable, to have at least five members here and have a broader cross-section.


La proposition du rapporteur consistant à lever progressivement le régime dérogatoire afin de parvenir au même résultat d’ici 2010 pourrait théoriquement sembler raisonnable en termes d’efficacité.

The rapporteur’s proposal to initiate a gradual phasing out of the derogation scheme, in order to arrive at the same result by 2010, may theoretically seem reasonable, in terms of effectiveness.


Cela pourrait sembler déraisonnable à ce moment-là, mais ce serait raisonnable du fait que l'emploi de la force pourrait empêcher un enfant de se blesser, voire de se tuer.

This could seem unreasonable at the time but would be reasonable in that it may prevent children from injuring or even killing themselves.


w