Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait s'avérer totalement » (Français → Anglais) :

14. souligne que l'augmentation de la capacité de microgénération dans l'Union européenne pourrait s'avérer très onéreuse et que l'augmentation des investissements des particuliers dans la microgénération entraînera d'autres investissements indispensables à divers niveaux du système énergétique, comme les réseaux de distribution et de transport qui facilitent l'utilisation de la microgénération; fait observer que cette situation ne doit pas mettre en péril la sécurité totale d'approvisionnement ...[+++]

14. Points out that it may prove very costly to increase microgeneration capacity in the EU, and that increased investment in microgeneration by individual prosumers will also make other investment necessary at different levels of the energy system, e.g. in distribution and transmission systems that facilitate the use of microgeneration; stresses that this must not undermine full security of supply or artificially increase energy prices; agrees with the European Council that the EU’s energy policy must ensure security of supply for households and companies at affordable and competitive prices and costs;


Toutefois, le deuxième point, qui est totalement différent et qui pourrait s'avérer positif ou négatif, c'est que les gouvernements provinciaux ont maintenant conclu une entente avec le gouvernement fédéral et demandé au Parlement de leur permettre d'adopter la TVH.

However, the second and totally different point is that whether it is a good thing or a bad thing, the provincial governments have now come to an agreement with the federal government and have asked Parliament to allow them to have the HST.


Reconnaissant que l'ajustement budgétaire nécessaire pour redresser totalement la situation en 2005 pourrait s'avérer coûteux sur le plan économique, le Conseil a décidé de proroger jusqu'à 2006 le délai qui avait été fixé à 2005 dans sa recommandation de juillet dernier.

Acknowledging that the budgetary adjustment necessary to correct fully the situation in 2005 may prove economically costly, the Council decided to extend the 2005 deadline, which was set out in its recommendation last July, to 2006.


D’autre part, une harmonisation totale affaiblirait les règles appliquées par les différents États membres, qui doivent dès lors veiller à conserver leur droit d’offrir un degré de protection supérieur à leurs consommateurs, même les États considérant qu’une harmonisation complète pourrait s’avérer utile dans certains secteurs.

On the other hand, complete harmonisation would weaken the rules applied by individual Member States, who must, therefore, retain the right to offer a higher level of protection to their consumers, even those States that feel that total harmonisation may prove useful in certain areas.


Je demanderais à la députée de bien vouloir présenter, si possible, une petite note sur ce cas spécifique, qui pourrait s’avérer plus utile pour la Commission que pour la présidence suivante - dans le sens où les mesures sont adoptées par la Commission en totale collaboration avec le Conseil - précisément afin de faire face de manière proactive à certaines situations qui n’ont peut-être pas encore été examinées, parce que le potentiel d’une réelle tragédie est passé inaperçu dans des cas parti ...[+++]

I would ask the honourable Member, if possible, to present a brief memorandum on the issue in question, which could be more useful for the Commission than for the next Presidency – in so far as measures are adopted by the Commission, with the full cooperation of the Council – precisely so that we can deal proactively with some situations that have, perhaps, not yet been looked into because the potential for real tragedy has been overlooked in particular cases.


Or, il doit être clair que la dose totale appliquée est un indicateur fondamental et que son fractionnement pourrait s'avérer plus favorable au chapitre de ses répercussions sur l'environnement.

However, it must be made clear that the total dose applied is a basic indicator, and a more precise breakdown would be preferable in terms of its impact on the environment.


Un sondage effectué aux États-Unis a révélé que la recherche sur les cellules souches embryonnaires pourrait s'avérer intéressante, mais qu'il fallait détruire l'embryon pour obtenir ces cellules et que la thérapie au moyen de cellules souches pourrait entraîner un rejet par le système immunitaire.

A poll was conducted in the United States which identified that embryonic stem cell research might have promise, but it disclosed that the embryo had to be destroyed to get the stem cells and that stem cell therapy would be subject to immune rejection.


Dans ses communications où elle laisse entendre qu'un certain niveau de concurrence fiscale pourrait s'avérer inévitable et contribuer à une réduction de la pression fiscale, la Commission en reconnaît opportunément le rôle positif dans le contexte de règles évitant les comportements incorrects.

By stressing that a certain level of tax competition might be inevitable and might help to reduce tax pressure, the Commission communications appropriately recognise that it has a useful role in the context of rules preventing improper conduct.


Le principal objectif de cette mesure législative qui vise à limiter les exportations massives d'eau s'avère louable et remporte l'appui de nombreux Canadiens ainsi que du Parti progressiste-conservateur, mais, à mon avis, elle pourrait s'avérer la règle des conséquences imprévues et donner des résultats complètement contraires à l'objectif énoncé.

While the principal objective of this bill limiting bulk water exports is laudatory and is supported by many Canadians as well as the Progressive Conservative Party, the proposed legislation, in my view, could prove the " Law of Unintended Consequences," resulting in an outcome the complete opposite of its stated objective.


Si un contingent canadien était retiré de la mission trop rapidement, notre contribution pourrait s'avérer inutile et, conséquence encore plus grave, la mission tout entière pourrait être compromise.

If a Canadian contingent were withdrawn from a mission too quickly, our participation could prove pointless, and worse still the whole mission could be compromised.


w