Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait probablement attirer " (Frans → Engels) :

Il est fort probable que cette mesure favorise la communication étant donné que la récolte d’un million de signatures est un sujet qui pourrait bien attirer l’intérêt des médias.

It contains great potential for communication as the collection of one million signatures in itself is a good story and something that is likely to cause interest in the media.


30. demande à la Commission de compléter le cadre législatif et de présenter une proposition de gouvernance effective pour les différents niveaux du développement et de la gestion du programme, en faisant appel à l'expertise des entités publiques de l'Union européenne, y compris les agences de l'UE, ainsi que des entités privées, pour la mise au point et la coordination des services axés sur les usagers; prie instamment la Commission et les autres institutions d'inclure des crédits pour le financement de GMES dans le cadre financier pluriannuel de 2014-2020; rappelle que le fait d'inclure le financement du programme GMES dans le cadre financier pluriannuel éviterait la perte des investissements déjà réalisés au titre du septième programme ...[+++]

30. Urges the Commission to complete the legislative framework and put forward a proposal for effective governance of the different levels of development and management of the programme by drawing on the expert knowledge held by public bodies in the EU, including EU agencies, and by the private sector, for the development and coordination of user-driven services; urges the Commission and the other institutions to include financing for GMES in the multiannual financial framework for 2014-2020; reiterates that inclusion of GMES funding in the multiannual financial framework would avoid wasting investment to date in the Seventh Framework ...[+++]


30. demande à la Commission de compléter le cadre législatif et de présenter une proposition de gouvernance effective pour les différents niveaux du développement et de la gestion du programme, en faisant appel à l'expertise des entités publiques de l'Union européenne, y compris les agences de l'UE, ainsi que des entités privées, pour la mise au point et la coordination des services axés sur les usagers; prie instamment la Commission et les autres institutions d'inclure des crédits pour le financement de GMES dans le cadre financier pluriannuel de 2014-2020; rappelle que le fait d'inclure le financement du programme GMES dans le cadre financier pluriannuel éviterait la perte des investissements déjà réalisés au titre du septième programme ...[+++]

30. Urges the Commission to complete the legislative framework and put forward a proposal for effective governance of the different levels of development and management of the programme by drawing on the expert knowledge held by public bodies in the EU, including EU agencies, and by the private sector, for the development and coordination of user-driven services; urges the Commission and the other institutions to include financing for GMES in the multiannual financial framework for 2014-2020; reiterates that inclusion of GMES funding in the multiannual financial framework would avoid wasting investment to date in the Seventh Framework ...[+++]


Si ce n'était pas le cas, on pourrait se servir de banques virtuelles, et ainsi, on pourrait probablement attirer plus de concurrents.

If that weren't the case, and we could go to virtual banks, then we could probably attract more competition.


Ce sont là des questions que je ne saurais discuter en public, mais je crois qu'il y a un consensus pour convenir que si vous n'avez pas attiré l'attention des pouvoirs publics, il est peu probable que vous fassiez appel à la Loi sur la protection des renseignements personnels, car nous nous adresserions alors à la GRC en lui demandant si elle a un dossier sur A, sur B et sur C. La GRC pourrait répondre non, puis se demander qui so ...[+++]

All that is something I couldn't discuss in public, but I think there's a consensus that if you haven't been brought to the attention of the public authorities, you're unlikely to use something like the Privacy Act, which would mean we would then go to the RCMP and ask whether they have a file on A, B, and C. The RCMP could say no, but then the RCMP would ask who A, B, or C is and why the person wanted this.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais profiter du débat de ce jour et de la présence de M. le Commissaire et de l'ambitieuse présidence du Conseil pour attirer l'attention sur l’afflux massif de réfugiés qui pourrait résulter d’une guerre probable avec l’Irak - bien que nous espérons encore qu’elle n’aura pas lieu - et sur le Fonds européen pour les réfugiés créé il y a deux ans.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to make use of today's debate, in the presence both of the Commissioner and the ambitious Council Presidency, to direct our attention to the potential influx of a massive number of refugees, triggered by a war in Iraq that we hope will not happen, but is nonetheless possible, and the related subject of the Refugee Fund, which was set up two years ago.


Je dirais qu'à participation égale, la réponse directe à votre question serait oui, mais il faudrait probablement investir beaucoup dans la promotion du hockey féminin pour attirer davantage de femmes, et on pourrait ensuite voir quelle quantité d'argent on pourrait injecter dans le hockey masculin ou féminin.

I would say that, given equal participation levels, the direct answer to your question would be yes, but a great deal of investment will probably have to be made in promoting women's hockey in order to attract more women, and we could then see what amount of money could be invested in men's or women's hockey.


Cela pourrait prendre l'aspect non seulement d'une approche anecdotique — vous connaissez tous probablement des communautés — mais aussi d'une analyse approfondie et qualificative de ce qui a fait en sorte cela a été un succès, que des francophones qui ont été attirés sont restés et qu'ils ont connu un vrai succès économique en conséquence.

An anecdotal approach is one thing — you probably all know communities like that — but we also need an in-depth, qualitative analysis of what made it a success, what made the francophones who were attracted in the first place stay and experience real economic success as a result.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait probablement attirer ->

Date index: 2024-08-21
w