Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait presque nous " (Frans → Engels) :

Nous connaissons tous l'importance de ce secteur pour les régions rurales. En fait, on pourrait presque dire que ce sont les gens qui travaillent dans le secteur des ressources naturelles qui font tourner l'économie du pays.

We know the importance of the natural resource industries and of our rural communities, and it can almost be said that the people who work and thrive in our natural resource industries are carrying the country.


Nous avons repris le travail sur un dossier dans lequel la proposition de la Commission pourrait presque être qualifiée, en quelques mots, d’extrêmement conviviale à l’égard des animaux. La première lecture du Parlement pourrait, elle, être qualifiée d’extrêmement favorable à l’industrie.

We took over the work on a matter in which, to put it briefly, the Commission’s proposal could almost be described as extremely animal friendly and Parliament’s first reading could, to the same extent, be described as extremely industry friendly.


On pourrait presque nous pardonner d’avoir cru que la Cour suprême du Bangladesh avait lu notre résolution.

One could almost be forgiven for thinking that the Bangladeshi High Court had read our resolution.


Tout à l'heure, à mon grand désarroi et à mon grand étonnement, le secrétaire parlementaire du ministre nous a dit que l'adoption d'un tel projet de loi pourrait presque causer une autre crise économique.

Earlier, to my great consternation and amazement, the minister's parliamentary secretary told us that passing a bill like this could almost cause another economic crisis.


En ce qui concerne la situation politique, nous sommes encore confrontés à de sérieuses lacunes, l'on pourrait presque dire que nous sommes confrontés au manque de maturation du processus, si l'on considère la coopération entre la Serbie et le Monténégro ou les rapports à l'intérieur de la Serbie et du Monténégro respectivement.

As far as the political situation is concerned, we still also have great deficiencies to deal with; one might almost say we have to deal with the lack of a maturation process, both in relations between Serbia and Montenegro and in the conditions within them.


Nous avons en effet obtenu ces dernières années - l’on pourrait presque dire ces dernières décennies, si l’on pense à l’époque à laquelle la Commission a présenté le premier Livre vert sur l’évolution future des services postaux -, une ouverture progressive du marché intérieur des services postaux de l’Union européenne.

In recent years – one might almost say decades, when I think back to when the Commission presented the first Green Paper on the further development of postal services – we have in fact managed, step by step, to open up the European Union's markets in postal services.


- (ES) Monsieur le Président, je crois que l’important en ce moment est que, après presque un an, on commence à voir la lumière au bout du tunnel et que, dans trois jours - c’est-à-dire lundi prochain -, nous pourrons déjà savoir à quoi nous en tenir, si la coopération en matière de pêche avec le Maroc se poursuivra et de quel type de coopération il pourrait s’agir.

– (ES) Mr President, I think the most important thing at the moment is that for almost a year we have been starting to see the light at the end of the tunnel and that in three days time – next Monday –, we will know what to expect, whether the fisheries cooperation with Morocco will continue and what type of cooperation this will be.


On pourrait presque conclure qu'il s'agit d'une tentative délibérée pour induire en erreur les membres de la Chambre et la population que nous représentons.

If one did not know better, one might conclude that there is a deliberate attempt to mislead members of this House and the Canadians we represent.


Ce que nous disons, c'est que le ministre devrait le faire avec le consentement des parties pour procéder à la nomination, soit d'un conciliateur, d'un commissaire conciliateur ou d'une commission, et que cela se fasse dans un esprit de concertation avec le consentement des parties, sans quoi, on peut imaginer que semblable décision de la part du ministre pourrait presque avoir pour effet d'envenimer la situation au lieu de la régler, s'il n'y a pas consentement des parties.

What we are saying is that the minister should have the consent of the parties to appoint a conciliation officer, a conciliation commissioner or a conciliation board, and that this should be done in a spirit of co-operation, without which such a decision on the part of the minister might well have the effect of worsening the situation, rather than resolving it.


On pourrait presque dire que le sénateur Ringuette est du même côté que nous, puisqu'elle est francophone, anglophone, et que j'imagine, elle parle de nombreuses langues.

We can almost say that Senator Ringuette is on our side because she is francophone and anglophone and I imagine speaks many languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait presque nous ->

Date index: 2025-03-05
w