Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait notamment passer " (Frans → Engels) :

En changeant notamment de combustibles pour passer à des sources indigènes d'énergie de chauffage, on pourrait remplacer d'énormes quantités de combustibles importés. D'après leurs plans nationaux en matière d’énergies renouvelables, les États membres prévoient déjà d’augmenter leur production d'énergie de chauffage et leur production d'électricité à partir de sources renouvelables de respectivement 29 et 39 millions de tonnes d’équivalent pétrole (Mtep) entre 2012 et 2020 ...[+++]

According to their national renewable energy plans, Member States already plan to add an additional 29 Million tonnes of oil equivalent (Mtoe) of renewable heating and an additional 39 Mtoe of renewable power between 2012 and 2020.


L'adoption d'une démarche plus différenciée pourrait donc notamment passer par la simplification de l'application des règles en matière d'aides d'État à ces types de services.

One way of adopting a more diversified approach could thus be to simplify the application of the State aid rules for these types of services.


15. est d’accord avec la Commission pour dire que le gaz jouera un rôle important dans la transformation du système énergétique, comme indiqué dans la feuille de route susmentionnée, puisqu’il représente un moyen rapide, provisoire et rentable de réduire la dépendance vis-à-vis d’autres combustibles fossiles plus néfastes pour l’environnement avant de passer à une production d’électricité à faible teneur en carbone entièrement durable, et donc de diminuer les émissions de gaz à effet de serre; estime que le gaz de schiste pourrait, en tant que "combu ...[+++]

15. Agrees with the Commission that gas will be significant for the transformation of the energy system, as stated in the above-mentioned Roadmap, since it represents a quick, temporary and cost-efficient way of reducing reliance on other, dirtier fossil fuels before moving to fully sustainable low-carbon power generation, thereby lowering greenhouse gas emissions; believes that shale gas could play a critical role in this, particularly in those Member States that currently use large amounts of coal in power generation, should the impact studies conclude that these operations do not adversely affect either the environment, particularly ...[+++]


Cela pourrait notamment passer par une participation aux Plans d'action globaux, pilotés par le HCR et destinés à résoudre les situations de réfugiés prolongées.

This could in particular be effected by participating in UNHCR-steered Comprehensive Plans of Action for specific caseload in protracted refugee situations.


A. considérant que la démographie est le résultat conjugué de divers facteurs, dont la natalité, l'espérance de vie et les flux migratoires, et que les taux actuels dessinent dans les États membres, à l'horizon 2050, des changements démographiques de grande ampleur qui se traduiront notamment par un vieillissement de la population européenne dont la moyenne d'âge pourrait passer de 39 ans en 2004 à 49 ans en 2050,

A. whereas demography is the combined result of various factors - birth rate, life expectancy and migratory flows – and whereas the current rates for those factors in the Member States show that by 2050, large-scale demographic changes are to be expected, leading in particular to an ageing of the European population, whose average age could rise from 39 in 2004 to 49 in 2050,


A. considérant que la démographie est le résultat conjugué de divers facteurs, dont la natalité, l'espérance de vie et les flux migratoires, et que les taux actuels dessinent dans les États membres de l'Union, à l'horizon 2050, des changements démographiques de grande ampleur qui se traduiront notamment par un vieillissement de la population européenne dont la moyenne d'âge pourrait passer de 39 ans en 2004 à 49 ans en 2050,

A. whereas demography is the combined result of various factors, including birth rate, life expectancy and migratory flows – and whereas the current rates for these factors show that by 2050 we can expect to see large-scale demographic changes in EU Member States reflected in particular by an ageing of the population of Europe, whose average age could rise from 39 in 2004 to 49 in 2050,


Cela pourrait notamment passer par l'attribution, dès le départ, dans les critères de sélection, de points supplémentaires aux projets qui contribuent à l'égalité hommes-femmes, c'est-à-dire dans lesquels la participation des hommes et des femmes est équilibrée.

This could be done in particular by assigning, from the outset, additional points in the selection criteria to those projects which contribute to gender equality, e.g. with gender balanced participation.


La puissance installée pourrait passer à 200 GW dans l’Union européenne et à 1 000 GW dans le monde, ce qui donnerait accès à l’électricité à plus de 100 millions de familles, notamment dans les zones rurales.

The installed capacity may increase to 200 GW in the EU and 1000 GW worldwide, giving access to electricity to more than 100 million families, particularly in rural areas.


Sans préjudice de la jurisprudence de la Cour de justice, il est également utile de fixer la portée du contrôle que peut exercer l'autorité judiciaire nationale lorsqu'elle autorise, conformément au droit national et à titre de mesure de précaution, le recours aux forces de l'ordre afin de passer outre une opposition éventuelle de l'entreprise à une inspection ordonnée par décision de la Commission. Il résulte de la jurisprudence que l'autorité judiciaire nationale peut notamment demander à la Commission les renseignements complémenta ...[+++]

Without prejudice to the case-law of the Court of Justice, it is also useful to set out the scope of the control that the national judicial authority may exercise when it authorises, as provided by national law and as a precautionary measure, assistance from law enforcement authorities in order to overcome possible opposition on the part of the undertaking against an inspection ordered by Commission decision; it results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask of the Commission further information ...[+++]


La Bulgarie a réalisé de grands progrès en matière d'amélioration des contrôles aux frontières, notamment là où pourrait passer un jour la frontière extérieure de l'UE.

Bulgaria has made good progress on improving border controls, especially at what may one day be external borders of the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait notamment passer ->

Date index: 2023-06-13
w