Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait encore s'accentuer » (Français → Anglais) :

S'ils ne le font pas, la marginalisation des 800 millions de personnes vivant au-dessous du seuil de pauvreté en Asie pourrait encore s'accentuer.

The risk otherwise is that the 800 million people living under the poverty line in Asia will become further marginalised.


Cette tendance pourrait encore s'accentuer compte tenu de l'évolution de la population mondiale et des modèles de croissance économique.

This trend threatens to increase with changes in world population and patterns of economic growth.


La libéralisation du marché européen de l'énergie pourrait se traduire par une réduction des prix de l'électricité, dont l'une des conséquences pourrait être l'accentuation de l'augmentation de l'utilisation d'électricité.

The liberalisation of European energy markets may result in a reduction of electricity prices, which in turn, may accentuate the increase in the use of electricity.


Cependant, plusieurs utilisateurs ont observé que la facilité d'utilisation des pages web pourrait encore être améliorée (par exemple en ce qui concerne la navigation et les fonctions de recherche) et qu'une maintenance plus régulière pourrait être effectuée (notamment pour réparer les hyperliens).

Several users, however, suggested that there remained scope for further improvement regarding the user friendliness of the webpages (e.g. improving navigation and search functions) and more regular maintenance (e.g. to fix broken hyperlinks).


Une éventuelle orientation procyclique de la politique budgétaire pourrait comporter certains risques dans un contexte marqué par des pressions croissantes sur la dépense publique. Même si le caractère modéré des déficits publics a atténué les pressions sur la balance courante au cours des dernières années, la politique budgétaire pourrait encore être amenée à jouer un rôle d'atténuation du déséquilibre épargne-investissement dans le secteur privé, lequel risque d'être aggravé par la forte expansion actuelle du crédit.

Although low budget deficits have contributed to alleviate pressures on the current account in the last years, fiscal policy might need to play a role in mitigating a potential deterioration of the private sector's savings-investment balance, which could be stimulated by the present rapid credit growth dynamics.


Si ces différences devaient encore s’accentuer à l’avenir, dans la mesure où les prestataires de services de paiement tendent à adapter leurs pratiques aux marchés nationaux, cela augmenterait le coût des activités exercées par-delà les frontières par rapport aux coûts auxquels sont confrontés les prestataires nationaux, et rendrait dès lors la poursuite d’une activité sur une base transfrontalière moins attractive.

Should those differences become more significant in the future, as payment service providers tend to tailor their practices to national markets, this would raise the cost of operating across borders relative to the costs faced by domestic providers and would therefore make the pursuit of business on a cross-border basis less attractive.


Le problème étant encore plus accentué en Colombie-Britannique, où la grande majorité de la communauté s'était établie.

The problem was much worse in British Columbia, where the great majority of people of Chinese origin had settled.


a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentuer si la situation a ...[+++]

undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep the impact that the crisis in Russia was ha ...[+++]


Mais comme je le signalais, le gouvernement a toutes les portes ouvertes et il pourra compter sur notre appui le plus complet dans toute démarche qu'il pourrait entreprendre pour accentuer encore davantage les relations économiques entre les États-Unis, le Québec et le Canada.

But, as I said, the government has complete latitude and can count on our fullest support in any action it may initiate to strengthen economic relations between the United States, Quebec and Canada.


Simultanement, les succes obtenus dans la lutte contre l'inflation devraient etre preserves et, la ou cela est encore necessaire, accentues.

At the same time, the success achieved in the fight against inflation would have to be preserved and further progress made where necessary.


w