Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait effectivement jouer " (Frans → Engels) :

La pisciculture dans les terres pourrait être de compétence provinciale, mais le gouvernement fédéral aurait alors un rôle à jouer s'il s'agit d'agriculture; et c'en est effectivement, selon moi.

If it's on land, it would be provincial authority, but the feds then would have a role to play if it's agriculture, which I think it is agriculture.


M. Phillips : Si on voulait vraiment jouer à Big Brother et imposer l'installation de GPS dans tous les tracteurs, le gouvernement pourrait, en théorie, saisir cette information et savoir si quelqu'un a effectivement enfreint la loi.

Mr. Phillips: If you really wanted to be Big Brother and if you made it mandatory that there be GPS in all those tractors, the government could, in theory, capture that information and know if someone actually broke the law.


K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organisations professionnelles nationales sont les mieux placées pour connaître ces besoins du fait qu'elles sont plus proches des professionnels du droit et du marché sur lequel ils exercent leurs activités, ces organisations ont un rôle essentiel à ...[+++]

K. whereas it is vital not to leave practitioners out of account in building a European judicial culture; whereas although it is self-evident that Member States and national professional bodies maintain responsibility for determining the most appropriate training to address the needs of lawyers and their clients in each Member State in accordance with the principle of subsidiarity and that the national professional bodies are best placed to identify those needs because they are closer to the practitioners and the market in which they operate, those bodies have a vital role to play at European level; whereas it is essential to involve ...[+++]


K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organisations professionnelles nationales sont les mieux placées pour connaître ces besoins du fait qu'elles sont plus proches des professionnels du droit et du marché sur lequel ils exercent leurs activités, ces organisations ont un rôle essentiel à ...[+++]

K. whereas it is vital not to leave practitioners out of account in building a European judicial culture; whereas although it is self-evident that Member States and national professional bodies maintain responsibility for determining the most appropriate training to address the needs of lawyers and their clients in each Member State in accordance with the principle of subsidiarity and that the national professional bodies are best placed to identify those needs because they are closer to the practitioners and the market in which they operate, those bodies have a vital role to play at European level; whereas it is essential to involve a ...[+++]


K. considérant qu'il est crucial de ne pas faire des professionnels du droit les laissés-pour-compte de l'édification d'une culture judiciaire européenne; que, même s'il va de soi qu'il reste de la compétence des États membres et des organisations professionnelles nationales de déterminer quelle est la formation la plus appropriée pour répondre aux besoins des juristes et de leurs clients dans chaque État membre, conformément au principe de subsidiarité, et que les organisations professionnelles nationales sont les mieux placées pour connaître ces besoins du fait qu'elles sont plus proches des professionnels du droit et du marché sur lequel ils exercent leurs activités, ces organisations ont un rôle essentiel à ...[+++]

K. whereas it is vital not to leave practitioners out of account in building a European judicial culture; whereas although it is self-evident that Member States and national professional bodies maintain responsibility for determining the most appropriate training to address the needs of lawyers and their clients in each Member State in accordance with the principle of subsidiarity and that the national professional bodies are best placed to identify those needs because they are closer to the practitioners and the market in which they operate, those bodies have a vital role to play at European level; whereas it is essential to involve ...[+++]


D’autre part, l’Europe pourrait effectivement jouer un rôle décisif lors des négociations de Seattle sur le commerce international.

Secondly, Europe could in fact play a decisive role at the negotiations in Seattle on world trade.


Si le très honorable homme décidait effectivement de rester en tant que simple député, il pourrait jouer le rôle de conscience de son parti.

If the right hon. gentleman did decide to stay on as an ordinary backbencher, he could assume the role of the conscience of his party.


L'Union européenne pourrait jouer un rôle décisif dans le processus qui mènera effectivement à un contrôle démocratique des Nations unies et de l'Organisation mondiale du commerce.

The European Union could be critically important in a process in which the United Nations and the WTO really do become subject to democratic monitoring.


Cela m'a favorablement impressionnée parce que pour que les deux parties soient sur un pied d'égalité, ce qui n'est pas le cas, d'après beaucoup de nos témoins, une fois que vous vous trouvez devant le tribunal, l'historique de la famille—et vous êtes un exemple parfait du rôle que doit jouer le père—pourrait effectivement être un outil important dont il faudrait tenir compte.

That struck a very good note with me, because to create the level playing field, which many of you are saying is not there when you're in court, a family history of the relationship—you have an exemplary history here as a father to your children—may be a very important tool that we should take a look at.


Dans certaines provinces, c'est le gouvernement provincial qui pourrait jouer un rôle plus important et je pense effectivement que les gouvernements provinciaux doivent intervenir, mais sans le gouvernement fédéral, nous serions en grande difficulté à l'Île du Cap-Breton et en Nouvelle-Écosse.

I know in some other provinces there may be a larger role the provincial government could play, and I think there is a role for the provincial government, but without a federal presence in Cape Breton and in Nova Scotia, we're in serious trouble.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait effectivement jouer ->

Date index: 2023-12-24
w