Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait désormais changer " (Frans → Engels) :

Par exemple, dans les situations qui sont actuellement visées par le paragraphe 34(1) et dans lesquelles la personne ne risque pas la mort ou des lésions corporelles graves, les actes posés doivent être proportionnels, mais cela pourrait désormais changer, dans le sens où il sera possible d’avoir une réaction disproportionnée dans ces circonstances alors qu’à l’heure actuelle, il ne serait pas possible d’invoquer la protection de ces articles.

For example, in cases that currently fall under section 34(1) where you do not face death or grievous bodily harm, your actions must be proportionate, that now can change, meaning that you might have a disproportionate response in those circumstances where currently you would not be able to avail yourself of the protection of those sections.


On pourrait changer les règles de fonctionnement de notre propre comité, dire qu'il ne sera désormais plus nécessaire de déposer une motion et éviter qu'à chaque fois qu'un problème particulier d'ordre géographique ou géopolitique est soulevé par le président d'une compagnie de telle ou telle région, on essaie de compter des points sur le plan politique.

We could change the operating rules of our committee and say that it will no longer be necessary to move a motion to avoid that each a time a particular problem of a geographical or geopolitical nature is raised by the president of a company in such and such region, we try to score politically speaking.


Lors d'une conversation que j'avais avec un ancien commissaire du Service correctionnel du Canada, il me parlait d'une situation où l'on avait critiqué le principe du Service de ne pas utiliser plus de force que nécessaire en disant que c'était un principe trop mou. Sa réponse avait été qu'on pourrait changer de principe en disant qu'on utiliserait désormais juste un peu plus de force que nécessaire.

I had a conversation with one of the past commissioners of the Correctional Services of Canada, who was telling me of a situation in which their principle of using no more force than necessary was being questioned as to whether it was too soft, and his response was to say that we could change that, we could change it to use just a bit more force than necessary.


Peu après, elle avait fait l’objet d’énormes pressions visant à la faire changer d’avis, ce qui fut effectivement le cas puisqu’elle indique désormais qu’une utilisation limitée de ces produits pourrait être autorisée, ce qui reviendrait à les commercialiser.

Subsequently, sustained pressure was brought to bear on the Commission to persuade it to change its position, which it now has. The Commission is now saying that it may allow limited use of the substances, which implies that they will be released on to the market.


Peu après, elle avait fait l'objet d'énormes pressions visant à la faire changer d'avis, ce qui fut effectivement le cas puisqu'elle indique désormais qu'une utilisation limitée de ces produits pourrait être autorisée, ce qui reviendrait à les commercialiser.

Subsequently, sustained pressure was brought to bear on the Commission to persuade it to change its position, which it now has. The Commission is now saying that it may allow limited use of the substances, which implies that they will be released on to the market.


Cet acte aurait un poids énorme et pourrait changer la conviction israélienne, désormais ferme, de pouvoir toujours agir impunément.

This would in itself have a major impact and could change Israel's – by now – firm conviction that it can always do whatever it likes with impunity.


Par exemple, dans les situations qui sont actuellement visées par le paragraphe 34(1) et dans lesquelles la personne ne risque pas la mort ou des lésions corporelles graves, les actes posés doivent être proportionnels, mais cela pourrait désormais changer, dans le sens où il sera possible d'avoir une réaction disproportionnée dans ces circonstances alors qu'à l'heure actuelle, il ne serait pas possible d'invoquer la protection de ces articles.

For example, in cases that currently fall under section 34(1) where you do not face death or grievous bodily harm, your actions must be proportionate, that now can change, meaning that you might have a disproportionate response in those circumstances where currently you would not be able to avail yourself of the protection of those sections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait désormais changer ->

Date index: 2024-06-12
w