Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aussi ouvrir » (Français → Anglais) :

Cela pourrait aussi ouvrir la voie (en ce qui me concerne) à la signature d’un accord de stabilisation et d’association.

That could also clear the way – as far as I am concerned – for the signing of a Stabilisation and Association Agreement.


Un tel cadre juridique permettrait aussi d’offrir une plus grande sécurité juridique aux opérateurs économiques et pourrait servir de base et dinstrument pour ouvrir davantage les marchés internationaux en matière de commande publique et pour renforcer les échanges commerciaux internationaux.

Such a legal framework would also afford greater legal certainty to economic operators and could be a basis for and means of further opening up international public procurement markets and boosting world trade.


Un tel cadre juridique permettrait aussi d’offrir une plus grande sécurité juridique aux opérateurs économiques et pourrait servir de base et dinstrument pour ouvrir davantage les marchés internationaux en matière de commande publique et pour renforcer les échanges commerciaux internationaux.

Such a legal framework would also afford greater legal certainty to economic operators and could be a basis for and means of further opening up international public procurement markets and boosting world trade.


Un tel cadre juridique permettrait aussi d'offrir une plus grande sécurité juridique aux opérateurs économiques et pourrait servir de base et d'instrument pour ouvrir davantage les marchés internationaux en matière de commande publique et pour renforcer les échanges commerciaux internationaux.

Such a legal framework would also afford greater legal certainty to economic operators and could be a basis for and means of further opening up international public procurement markets and boosting world trade.


Le refus du gouvernement turc d’ouvrir ses ports et aéroports aux échanges commerciaux avec la République de Chypre est inacceptable, mais je tiens à dire que la Turquie pourrait aussi adopter une approche plus constructive vis-à-vis de l’Arménie voisine, par exemple en rouvrant sa frontière avec ce pays et en reconnaissant les massacres délibérés d’Arméniens, en 1915.

The refusal by the Turkish Government to open its ports and airports to trade from the Republic of Cyprus is unacceptable, but I would also like to mention the fact that they could also have a more constructive approach towards their neighbour Armenia, including the reopening of the shared border with Armenia and an acknowledgement of the deliberate mass killing of Armenians in 1915.


considère par conséquent que la limitation des finalités est totalement inappropriée, rendant impossible d'établir si les mesures sont justifiées et proportionnées; l'accord peut donc ne pas être conforme aux normes établies aussi bien par l'Union européenne qu'au niveau international en ce qui concerne la protection des données, et il n'est pas conforme à l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui requiert une limitation précise des fins visées; considère que, de ce fait, l'accord pourrait ouvrir ...[+++] voie à la contestation juridique;

considers therefore that the purpose limitation is totally inadequate, making it impossible to establish whether the measures are justified and proportional; and that as a result, the Agreement may not conform to EU and international data protection standards, or comply with Article 8 of the ECHR, which requires a precise purpose limitation; considers that this might leave the Agreement open to legal challenge;


Avant de conclure, je voudrais ajouter - ainsi que je l’ai dit en commençant- que la présidence estime que le Conseil européen pourrait aussi commenter certains développements récents concernant les lignes d’orientation du Conseil européen de Thessalonique en matière d’asile et de politiques d’immigration et, plus important encore, qu’il pourrait ouvrir la voie à de nouvelles initiatives communes au niveau européen.

Before I close, I would add that – as I started out by saying – the Presidency considers that the European Council may also note some recent developments in respect of the Thessaloniki European Council guidelines on asylum and immigration policies and, more importantly, that it may pave the way for new joint initiatives at European level.


Le Canada pourrait aussi ouvrir la voie en donnant avis qu'il met fin à son accord avec les États-Unis visant à établir une zone d'essai de torpilles dans la baie de Nanoose, dans le détroit de Georgia, en Colombie-Britannique .

Another leadership position Canada could take is it could give notice to terminate the agreement between Canada and the U.S. in establishing the torpedo testing range at Nanoose Bay in the Strait of Georgia, British Columbia.


Grâce à la biotechnologie, on pourrait aussi ouvrir de nouveaux marchés en mettant au point des produits à valeur ajoutée, une diversification dont l'agriculture a tant besoin.

Biotechnology also has the potential to create markets by introducing value added products, the diversification that agriculture so desperately needs.


Un tel protocole d'entente pourrait aussi ouvrir la voie à une coopération accrue entre nos gouvernements et entre les industries en matière de défense antimissiles, coopération que nos deux pays doivent encourager.

Such an MOU could also help pave the way for increased government-to-government and industry-to-industry co-operation on missile defence that we should seek to foster between our countries.


w