Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait aussi laisser » (Français → Anglais) :

Elle pourrait aussi laisser tomber les secteurs bien desservis par l'entreprise privée.

They might also abandon areas well served by the private sector. Children's television comes to mind.


On pourrait aussi considérer qu'il suffit, en la matière, de laisser faire l'autoréglementation des prestataires de services de paiement, en se contentant d'imposer des exigences harmonisées d'information concernant les règles applicables.

Alternatively, one might consider that it is sufficient to leave the issue to self-regulation by Payment Service Providers, while only imposing specific harmonised legal information requirements with regard to the applicable revocability rules.


L'adjectif « indépendante » pourrait aussi laisser entendre que le gouvernement croit déjà que l'indépendance est une caractéristique essentielle du Sénat, mais comme nous l'avons constaté tout récemment, le Sénat a torpillé de façon tout à fait partisane et non indépendante un projet de loi qui avait été adopté par notre Chambre, donc ce n'est pas le cas.

“Independent” also would imply that the government already believes that an essential characteristic of the Senate is that it be independent. However, as we have experienced most recently, in a non-independent and very partisan way, the Senate has killed legislation that was passed by this House, so that is clearly not what is happening.


L'examen, par la commission compétente pour les affaires juridiques, de la déclaration d'intérêts financiers d'un commissaire désigné consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dûment complétée, mais aussi à évaluer si le contenu de la déclaration pourrait laisser supposer un conflit d'intérêts.

Scrutiny of the declaration of financial interests of a Commissioner-designate by the committee responsible for legal affairs consists not only in verifying that the declaration has been duly completed but also in assessing whether a conflict of interests may be inferred from the content of the declaration.


"L'examen, par la commission compétente pour les affaires juridiques, de la déclaration d'intérêts financiers d'un commissaire désigné consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dûment complétée, mais aussi à évaluer si le contenu de la déclaration pourrait laisser supposer un conflit d'intérêts.

"Scrutiny of the declaration of financial interests of a Commissioner-designate by the committee responsible for legal affairs consists not only in verifying that the declaration has been duly completed but also in assessing whether a conflict of interests may be inferred from the content of the declaration.


"L'examen, par la commission compétente pour les affaires juridiques, de la déclaration d'intérêts financiers d'un commissaire désigné consiste non seulement à vérifier que la déclaration a été dûment complétée, mais aussi à évaluer si le contenu de la déclaration pourrait laisser supposer un conflit d'intérêts.

"Scrutiny of the declaration of financial interests of a Commissioner-designate by the committee responsible for legal affairs consists not only in verifying that the declaration has been duly completed but also in assessing whether a conflict of interests may be inferred from the content of the declaration.


Il pourrait aussi être amusant de laisser croire aux gens que les personnes incarcérées reçoivent des chèques d'assurance-emploi, même si ce n'est pas le cas.

It does not. It might be fun to let people think that people in jail collect employment insurance cheques.


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, ce rapport n'est pas aussi anodin que l'heure tardive à laquelle il est débattu pourrait le laisser supposer et je tiens à remercier Mme Svensson pour son travail et sa collaboration.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this report is not as anodyne as the late hour at which it is being debated might suggest and I want to thank Mrs Svensson for the work she has done and for her cooperation.


Tant qu'à se laisser aller, on pourrait aussi bien blâmer le gouvernement pour l'hiver qui est arrivé un peu tôt cette année.

They might as well blame the government for winter arriving a little early this year.


Cela contribuerait à réduire les prix de l'électricité en général et pourrait aussi laisser une certaine latitude aux producteurs d'électricité.

That would tend to reduce power prices in general and might leave some additional room for power generators as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait aussi laisser ->

Date index: 2022-01-07
w