Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait alors sembler " (Frans → Engels) :

Il peut sembler en effet que le ministre pourrait apporter des changements à son gré, alors quelle différence y a-t-il?

Yes, it may seem as though the minister could well change this any time he wanted, so what difference does it make—


Si nous dépensons l’argent judicieusement et que nous insistons fortement sur la bonne utilisation des ressources, le budget de l’UE pourrait alors sembler être non pas un fardeau, mais une partie de la solution à la crise.

If we spend the money wisely here and place huge emphasis on the good use of resources, the EU budget may then appear not as a burden but as part of the solution to the crisis.


Alors que ce sujet particulier pourrait ne pas sembler, de prime abord, prioritaire, en réalité, le transport intérieur de marchandises dangereuses est une question de taille, qui implique une grande responsabilité, et il est de notre devoir à tous de nous pencher dessus.

Whilst this particular subject may not be top of the list of ones that come to their mind, in fact the inland transport of dangerous goods is a serious issue, a serious responsibility and one that it behoves all of us to look after.


Aujourd’hui, alors que les autorités russes déclarent qu’elles lutteront contre le terrorisme partout, ce qui pourrait sembler nouveau et positif, cela ouvre peut-être la porte à des efforts conjoints en Irak, en Afghanistan, afin de mettre un terme aux actes de terreur au Qatar ou ailleurs.

Today when the Russian authorities declare that they will fight terrorism anywhere, that may seem new and positive, perhaps it opens the door to combined efforts in Iraq, Afghanistan, to stop acts of terror in Quatar and elsewhere.


Alors que l'alinéa (b)i) du projet de nouvelle clause 17 peut sembler avoir pour but de réitérer le droit existant de certaines catégories de personnes d'établir et d'entretenir leurs propres écoles confessionnelles, c'est une idée illusoire parce que l'amendement constitutionnel proposé par le gouvernement provincial assujettirait l'exercice de ce droit à la législation provinciale et que celle-ci, qui n'est soumise à aucune restriction d'ordre constitutionnel, pourrait être conçue de mani ...[+++]

While paragraph (b)(i) of the draft new Term 17 may seem intended to reaffirm the existing right of the classes to the establishment and maintenance of their own denominational schools, that concept is illusory because the constitutional amendment proposed by the Provincial Government would make the exercise of that right " subject to provincial legislation" and such provincial legislation, with no constitutional restrictions, could be designed to make the exercise of that right extremely difficult, if not totally impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait alors sembler ->

Date index: 2021-04-02
w