Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrait affecter gravement notre croissance " (Frans → Engels) :

Nous demandons également à la Commission - et, par conséquent, aux États membres lors de la transposition de la directive - de travailler particulièrement dur pour réduire notre dépendance énergétique, laquelle pourrait affecter gravement notre croissance et notre développement futurs.

We also call on the Commission – and, subsequently, the Member States when implementing the directive – to work particularly hard to reduce our energy dependence, which might have a serious effect on our future growth and development.


Le CESE est gravement préoccupé à l'idée que ce système pourrait affecter ou mettre en péril la rapidité et l'efficacité mises en avant dans les objectifs du règlement proposé, étant donné qu'il pourrait avoir pour conséquence un excès de formalités administratives, compte tenu du système de redirection en trois phases qui est recommandé et émet de sérieux doutes quant à la possibilité de respecter effectivement le délai limite de trente jours établi à l'article 9, alinéa b).

The EESC has serious concerns that this system could affect or jeopardise the speed and effectiveness advocated in the aims of the proposed regulation, resulting in excessive red tape, given the three-phase re-routing system being recommended, and clearly calling into question the possibility of effective compliance with the 30-day limit laid down in Article 9(b).


32. regrette que l'accord d'association CE-Turquie et son protocole additionnel ne soient toujours pas pleinement appliqués par le gouvernement turc; rappelle que si la Turquie ne respecte pas ses engagements d'ici décembre 2009, cela pourrait affecter gravement le processus de négociation; invite le Conseil à continuer de suivre et d'examiner les progrès réalisés sur les points couverts par la déclaration de la Communauté et de ses États membres du 21 septembre 2005, conformément à ses conclusions du 11 décembre 2006;

32. Regrets that the EC-Turkey Association Agreement and the Additional Protocol thereto have not yet been implemented fully by the Turkish government; recalls that the non-fulfilment of Turkey’s commitments by December 2009 may further seriously affect the process of negotiations; invites the Council to continue to follow up and review progress made on the issues covered by the declaration of the Community and its Member States of 21 September 2005 in accordance with its ...[+++]


Si nous ne résolvons pas cette dépendance à l'égard du pétrole, notre capacité à nous déplacer – de même que notre sécurité économique – pourrait être gravement affectée, avec d'importantes conséquences pour l'inflation, la balance commerciale et la compétitivité globale de l'économie européenne.

If we do not address this oil dependence, people’s ability to travel – and our economic security – could be severely impacted with dire consequences on inflation, trade balance and the overall competitiveness of the EU economy.


En outre, ce rapport souligne la nécessité de lutter contre le protectionnisme, malheureusement imputable à bon nombre de nos gouvernements européens. Il insiste aussi sur le risque associé au taux de change euro/dollar, qui pourrait affecter notre croissance économique.

Furthermore, this report stresses the need to combat protectionism, which unfortunately is present in many of our current European governments, and we also warn that the risk associated with the euro-dollar exchange rate may threaten the quality of our economic growth.


En outre, ce rapport souligne la nécessité de lutter contre le protectionnisme, malheureusement imputable à bon nombre de nos gouvernements européens. Il insiste aussi sur le risque associé au taux de change euro/dollar, qui pourrait affecter notre croissance économique.

Furthermore, this report stresses the need to combat protectionism, which unfortunately is present in many of our current European governments, and we also warn that the risk associated with the euro-dollar exchange rate may threaten the quality of our economic growth.


En outre, un glissement des zones de températures induit par les changements climatiques pourrait affecter gravement la biodiversité et entraîner des déplacements géographiques de certaines espèces et/ou l'extinction d'espèces dans de nombreuses régions dès lors que les changements climatiques interviendraient trop rapidement par rapport à la capacité d'adaptation des écosystèmes mondiaux [26].

In addition, a shift in temperature zones caused by climate change could seriously affect biodiversity and lead to a geographic shift in the occurrence of different species and/or the extinction of species in many locations as the world's ecosystems will not able to adapt as fast as the climate is changing [26].


Il s’agit, au travers d'un texte dont la valeur juridique serait considérable (statut prioritaire au sein du droit primaire) et dont le contenu pourrait affecter gravement les traditions constitutionnelles des États, de porter une atteinte décisive aux souverainetés nationales.

This constitutes, by means of a text whose legal force could be significant (it will have priority status within primary legislation) and whose scope could seriously affect the constitutional traditions of the States, a decisive attack on the national sovereignties.


Le rapport du groupe à haut niveau, animé par Wim Kok, avait souligné l’importance du défi démographique pour la « stratégie de Lisbonne » : le vieillissement pourrait faire passer la « croissance potentielle » annuelle du PNB en Europe de 2-2,25 % aujourd’hui, à 1,25 % en 2040. L’esprit d’entreprise et le goût de notre société pour l’initiative en seraient aussi affectés.

The report from the High Level Group chaired by Wim Kok emphasised the importance of the demographic challenge for the Lisbon Strategy: ageing could cause potential annual growth in GNP in Europe to fall from 2-2.25% today to 1.25% in 2040, with all that entails for entrepreneurship and initiative in our societies.


Cette volatilité des marchés, qui a notamment pour origine les phénomènes d'anticipation d'une possible rupture physique des approvisionnements, est susceptible d'affecter gravement la croissance de nos économies.

Volatility in the markets due in particular to the expectation of a possible physical disruption of supplies is likely to have a serious effect on the growth of EU economies.


w