Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais-je ajouter également " (Frans → Engels) :

Elle s’ajoute également aux politiques qui améliorent et actualisent les compétences des travailleurs de l’UE et la reconnaissance des qualifications, en vue de favoriser leur intégration sur le marché du travail.

It also complements policies improving and upgrading the skills of EU workers, and the recognition of qualifications, in view of their better labour market integration.


Et peut-être pourrais-je ajouter également, major, veuillez dire à vos collègues à Kaboul combien nous sommes fiers — nous tous — de tous les partis — de nos forces armées canadiennes.

And perhaps I can also add, Major, please tell your colleagues in Kabul how proud we are all of us, all parties of our Canadian armed forces.


La directive 2007/64/CE exclut de son champ d’application certaines opérations de paiement exécutées au moyen d’un système informatique ou de télécommunications, lorsque l’opérateur de ce système n’agit pas uniquement en qualité d’intermédiaire pour la livraison des produits ou services numériques concernés, mais ajoute également de la valeur à ces produits ou services.

Directive 2007/64/EC excludes from its scope certain payment transactions by means of telecom or information technology devices where the network operator not only acts as an intermediary for the delivery of digital goods and services through the device in question, but also adds value to those goods or services.


Il convient d’ajouter également des codes NACE pour décrire les activités.

NACE codes to describe activities should also be included.


Toutefois, il est fortement recommandé d’y ajouter également les surfaces imperméabilisées.

However, it is highly recommended that sealed areas should also be included in this.


Leur communiqué, je crois, était, dirais-je totalement inattendu, était, pourrais-je ajouter, ce qu'on pourrait considérer comme un revirement historique de notre industrie qui s'est énormément plainte, par le passé, du fait que nos institutions postsecondaires n'offraient pas de formation suffisante dans les matières techniques.

Their communiqué, which I believe was completely unanticipated, was, I might add, what could be regarded as an historic reversal for an industry that has complained vociferously over the years that our post-secondary institutions are not providing sufficiently skills-based education.


Le lieutenant-général Lewis MacKenzie, un des plus célèbres casques bleus du Canada, qui connaît bien la région, s'est interrogé sur la sagesse de la participation du Canada, une question que beaucoup d'entre nous nous posons, pourrais-je ajouter.

Lieutenant General Lewis MacKenzie, one of Canada's more famous peacekeepers who is very familiar with the region, has questioned the wisdom of Canadian involvement at all, a question in the minds of many of us, I might add.


En dépit de nos meilleures intentions et, pourrais-je ajouter, de notre travail acharné, nous n'avons pas réussi à parvenir à des recommandations unanimes concernant l'euthanasie et l'aide au suicide.

Despite our best intentions and, I might say, hard work, we were not successful in arriving at any unanimous recommendations on euthanasia and assisted suicide.


Il était également, pourrais-je ajouter, un défenseur des employés de la Chambre des communes qui ne bénéficiaient pas de conventions collectives.

He was also, I might add, an advocate for those who worked for the House of Commons without benefit of collective agreements.


Il convient d'ajouter également que, s'il peut y avoir un volume significatif de trafic illicite de biens culturels, en revanche, il n'y a pas tous les jours de trésors nationaux qui quittent illicitement le territoire d'un Etat membre, condition requise pour que la directive s'applique.

It should also be added that, while there may be a significant volume of illegal trade in cultural goods, there are not overwhelming numbers of national treasures being unlawfully removed from a particular Member State, which is the condition to be met in order for the Directive to apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais-je ajouter également ->

Date index: 2021-10-27
w