Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais vous communiquer " (Frans → Engels) :

Je pourrais vous communiquer cette information.

I could get back to you with that information.


Il y en a environ 50 autres—je pourrai vous communiquer le chiffre précis, si vous le désirez—où les voyageurs peuvent payer les droits par le biais d'un ordinateur et où il y a aussi des dispositifs nous reliant aux systèmes de police.

We have another 50, roughly—I'll give you the precise number as a follow-up, if you wish—which have information to allow travellers to pay their duties through the computer, as well as equipment that allows us to connect to police systems.


Ou je pourrais vous communiquer des chiffres plus détaillés quand l'année sera avancée—disons dans six mois—pour vous donner une idée de la situation et des résultats (1650) Le président: Est-ce que vous voulez que ces renseignements soient envoyés au comité, madame Wasylycia-Leis?

Or I could give members of this committee a more detailed account as the year proceeds—say in six months—as to where we are and what the results are (1650) The Chair: Do you want that information for the committee, Ms. Wasylycia-Leis?


Étant donné que vous avez dans vos attributions la communication, je pourrais peut-être dire qu’il y a quatre choses que la Commission doit communiquer et vendre.

Because you are in charge of communication, I could perhaps say that there are four things that the Commission should communicate and sell.


Étant donné que vous avez dans vos attributions la communication, je pourrais peut-être dire qu’il y a quatre choses que la Commission doit communiquer et vendre.

Because you are in charge of communication, I could perhaps say that there are four things that the Commission should communicate and sell.


Je ne pourrai pas vous persuader ni vous convaincre; il semble qu’il soit trop tard pour cela. Je voudrais cependant vous communiquer encore quelques faits avant que nous prenions une décision demain, car j’estime qu’en notre qualité de parlementaires, nous devrions prendre nos décisions en nous fondant sur des faits vérifiables.

I will not be able to persuade or convince you – it seems to be too late for that – but I would, all the same, like to give you a few more facts to consider before we take a decision tomorrow, taking as I do the view that we MEPs should come to our decisions on the basis of verifiable facts.


Je ne pourrai pas vous persuader ni vous convaincre; il semble qu’il soit trop tard pour cela. Je voudrais cependant vous communiquer encore quelques faits avant que nous prenions une décision demain, car j’estime qu’en notre qualité de parlementaires, nous devrions prendre nos décisions en nous fondant sur des faits vérifiables.

I will not be able to persuade or convince you – it seems to be too late for that – but I would, all the same, like to give you a few more facts to consider before we take a decision tomorrow, taking as I do the view that we MEPs should come to our decisions on the basis of verifiable facts.


Les témoins, dont je pourrais vous communiquer les témoignages, monsieur le Président, ont démontré au comité que ces dépenses pourraient se chiffrer à des centaines de millions de dollars chaque année.

The amount of money involved per year, as was pointed out in the committee and which evidence I could lay before you, Mr. Speaker, involves perhaps hundreds of millions of dollars.


Nous avons élaboré un modèle qui a fait l'objet de recherches à l'AUCC; ce modèle a été mis au point par un professeur de l'Université de Montréal, qui a prouvé que si l'on tient compte des retombées pour l'ensemble de l'économie des résultats d'une entreprise qui fait de la recherche.Il est très difficile de transposer ce modèle à l'échelle nationale, mais je pourrais vous communiquer un document à ce sujet si vous le souhaitez; nous nous ferons un plaisir de vous le transmettre.

We have developed a model and done some research in AUCC by using a model developed by a professor at the University of Montreal, which shows that if you add to a research enterprise the spillovers on the economy.It's very difficult to take that model and transmit it nationally, but it could be made available if the committee so wishes, and we would be pleased to provide it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais vous communiquer ->

Date index: 2022-08-30
w