Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais vous citer très " (Frans → Engels) :

Je ne pourrais dire si c'est le cas pour chaque loi, mais je pourrais vous citer, par exemple, la Loi sur les pêches et la Loi sur la protection de l'environnement — et nous pouvons vous en remettre des copies — qui comportent des dispositions très semblables à l'alinéa f), qui est plus général.

I couldn't say whether every act has, but I could direct you to, for example, the Fisheries Act and the Environmental Protection Act—and we can provide you with copies of those—which have very similar provisions to paragraph (f), which is a more general clause.


Si vous prenez Dublin par exemple, je pourrais vous citer cinq quartiers dont sont issus 75 % des détenus de Mountjoy Jail, notre plus grande prison.

If you take Dublin, for example, I could identify five areas which make up 75% of the prisoner population at Mountjoy Jail, which is our biggest prison.


Cela dit, je tiens à dire que cette négociation en connaît moins que certaines autres que je pourrais vous citer.

However, I would say that this negotiation is in less difficulty than some other trade negotiations I could identify.


Mais cette célébration ne doit pas nous laisser ignorer le phénomène, que l’on peut observer dans nombre d’États membres, de la Hongrie à la Grèce, en passant par la Slovaquie et les Pays-Bas, je pourrais vous citer des exemples, où ces valeurs n’existent pas encore, de même que l’augmentation des groupes politiques qui se cachent derrière leurs uniformes et sèment le doute sur ces mêmes valeurs, défilant avec les symboles des dictatures déchues.

But just because we are celebrating, we cannot ignore the phenomenon in many Member States of the Union, from Hungary to Greece and from Slovakia to the Netherlands – I could list the examples – where there are still in existence and on the increase political groups which hide in uniforms and which cast doubt on precisely these values, marching with the symbols of fallen dictatorships.


Mais cette célébration ne doit pas nous laisser ignorer le phénomène, que l’on peut observer dans nombre d’États membres, de la Hongrie à la Grèce, en passant par la Slovaquie et les Pays-Bas, je pourrais vous citer des exemples, où ces valeurs n’existent pas encore, de même que l’augmentation des groupes politiques qui se cachent derrière leurs uniformes et sèment le doute sur ces mêmes valeurs, défilant avec les symboles des dictatures déchues.

But just because we are celebrating, we cannot ignore the phenomenon in many Member States of the Union, from Hungary to Greece and from Slovakia to the Netherlands – I could list the examples – where there are still in existence and on the increase political groups which hide in uniforms and which cast doubt on precisely these values, marching with the symbols of fallen dictatorships.


Je pourrais vous citer différents facteurs pour vous démontrer l'importance de cette considération.

There are a few reasons that I think this is important for us to consider.


Je pourrais vous citer autant de raisons que vous le voulez pour ne pas agir de la sorte, Monsieur le Commissaire, mais comme il me reste trop peu de temps, je n’en citerai qu’une.

I could give you any number of reasons against such a move, Commissioner. As time is short, however, I shall mention just one of them.


Je pourrais vous citer, mot pour mot, ce que l'honorable sénateur Carstairs a répondu à la question que je lui ai posée.

I could take word for word what the Honourable Senator Carstairs said when she replied to my earlier question.


M. Lauzon : Je pourrais vous citer très brièvement le cas de Peter Collins qui a assassiné un agent de police en 1983.

Mr. Lauzon: I can give you a very quick example of the case of Peter Collins.


Je pourrais vous citer des cas précis où, à mon sens, le solliciteur général et le gouvernement sont allés trop loin dans leur projet de loi, ainsi que des articles qui devront faire l'objet d'un examen très attentif et de débats.

I can point to specific examples in the legislation where I think the solicitor general and the government have gone too far, or sections that require very careful consideration and debate.




Anderen hebben gezocht naar : pourrais     pourrais vous citer     des dispositions très     je pourrais     lauzon je pourrais vous citer très     d'un examen très     pourrais vous citer très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais vous citer très ->

Date index: 2025-08-25
w