Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais aujourd'hui demander " (Frans → Engels) :

Le comité pourrait peut-être écrire au ministre.Je pourrais le présenter demande sous forme de motion—je ne peux le faire aujourd'hui, car il faut un préavis de 24 heures—demandant que nous écrivions au ministre pour lui proposer de rencontrer directement les représentants autochtones avant que nous ne passions à l'étude article par article.

Perhaps the committee could write to the minister— Maybe I could table this as a motion for tomorrow—because we can't do it today, we always give 24 hours notice—that we consider writing a letter as a committee suggesting the minister meet on a face-to-face basis with the aboriginal representatives prior to our going to clause-by-clause.


Pourrais-je demander, par votre intermédiaire, que des spécialistes tels que M. Corbett et d’autres étudient très soigneusement ce qui s’est produit aujourd’hui?

Could I ask, through you, that specialists such as Mr Corbett and others look very carefully at what has happened today?


Je pourrais continuer à mentionner d’autres principes essentiels mais au fond, nous sommes aujourd’hui témoins du jeu des forces du marché reposant sur l’offre et la demande.

I could continue naming other fundamentals, but basically we are today witnessing the play of market forces based on supply and demand.


Je pourrais continuer à mentionner d’autres principes essentiels mais au fond, nous sommes aujourd’hui témoins du jeu des forces du marché reposant sur l’offre et la demande.

I could continue naming other fundamentals, but basically we are today witnessing the play of market forces based on supply and demand.


À titre d'exemple, je pourrais aujourd'hui demander ceci: quel est le nombre de personnes présentement détenues pour des motifs de sécurité en vertu de la Loi sur l'Immigration?

For example, today I could ask: Pursuant to the Immigration Act, how many persons are being held in custody for security reasons?


Mme Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Avant de lever la séance et de siéger à huis clos, pourrais-je vous demander de faire une pause de cinq minutes?

Ms. Beth Phinney (Hamilton Mountain, Lib.): Before you adjourn the meeting and go into the closed part, could I ask that you give us a five-minute break?


Je pourrais peut-être demander à la présidente du comité auquel nous renverrons le projet de loi quel serait son programme de travail si elle recevait le projet de loi aujourd'hui.

Perhaps I could ask the chairman of the committee to which I believe we will refer this bill what her work plan would be if she were to receive it today.


Je pourrais répondre que l'élargissement se fait parce que c'est ce que l'Histoire demande aujourd'hui à l'Europe.

I could answer that enlargement is taking place because this is what history demands of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais aujourd'hui demander ->

Date index: 2024-11-21
w