Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourrais-je vous demander " (Frans → Engels) :

Pourrais-je vous demander, quand vous vous pencherez sur la question, d'examiner comment nous pouvons utiliser nos idéaux de multiculturalisme et de pluralisme pour aider le gouvernement du Myanmar ou de la Birmanie à intégrer les Rohingyas dans ses structures?

May I ask that when you do the inquiries, you look into how we are using our ideals of multiculturalism and pluralism to assist the Burmese/Myanmar government in integrating the Rohingya within their structures?


Le président: Pourrais-je vous demander si vous avez l'impression que cette liste comprendra des questions encore plus pressantes que la situation que VIA Rail?

The Chairman: Could I ask you if on the list you suspect that there are other more pressing issues than VIA Rail?


Pourrais-je vous demander à nouveau, étant donné votre connaissance de l'industrie canadienne de l'aviation et notre feuille de route en matière de sécurité de même que l'orientation prise, si vous avez entendu parler de quoi que ce soit indiquant qu'on a l'intention de réduire le nombre d'inspections à tel point que cela nuira à la sécurité de l'aviation?

Could I ask you again, of your knowledge of the Canadian aviation industry and our safety record and the direction we're moving in, have you heard any indication that there's an intention to reduce the number of inspections so as to negatively impact aviation safety? I'm hearing that here today.


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Vous pourrez demander que les données soient rectifiées ou effacées — par exemple, il convient de les supprimer si vous devenez citoyen d’un pays de l’Union européenne ou d’un pays associé ou si vous obtenez un permis de séjour pour l’un de ces pays et que vous n’avez pas demandé l’asile.

You may ask that data be corrected or erased – they should be erased, for example, if you become a citizen of an EU or associated country or if you obtain a residence permit for one of those countries and you did not apply for asylum.


Si les autorités du pays où vous vous trouvez décident que ce pays est responsable de l’examen de votre demande d’asile, vous pouvez rester dans ce pays et votre demande y sera examinée.

If the authorities in this country decide that we are responsible for examining your application for asylum, this means that you may remain in this country and have your application examined here.


Si le pays où vous vous trouvez actuellement est responsable de l’examen de votre demande d’asile, vous avez le droit d’y rester au moins jusqu’à ce qu’une première décision ait été prise concernant votre demande d’asile.

If this country is responsible for examining your asylum request, you have the right to remain here at least until a first decision is taken on your asylum application.


Si le gouvernement est d'accord sur cela, ce serait un amendement raisonnable qui rejoindrait une partie de l'amendement de M. Julian et qui répondrait à quelques-unes des interrogations de M. Reinhardt. Monsieur Laframboise, pourrais-je vous demander encore une fois quel est le texte que vous voulez pour la disposition proposée 4.9c.1)(i)(A)?

In provision 4.9(c)(c.i)(i)(A), after the word " Act" , I would remove the last four lines, the words " that authorizes the holder of the certificate to operate an air traffic control unit or a flight service station," .


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Pourrais-je vous demander, sénateur Simard, de compléter votre question?

Could I ask you, Senator Simard, to wrap up your question?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrais-je vous demander ->

Date index: 2023-12-10
w