Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient éprouver davantage " (Frans → Engels) :

La Commission a également critiqué le fait que la législation roumaine interdit d'utiliser les stocks de pétrole comme garantie, c'est-à-dire comme actifs proposés pour garantir un prêt, de sorte que les opérateurs économiques pourraient éprouver davantage de difficultés à respecter leur obligation de détenir des stocks.

The Commission also questioned the fact that the Romanian legislation prohibits the use of oil stocks as collaterals, i.e. assets offered to secure a loan, which could make it more difficult for economic operators to fulfil their obligation to hold stocks.


La Commission a considéré que ces clauses, en diminuant la capacité et l'incitation des éditeurs et des concurrents à concevoir des livres numériques nouveaux et innovants ainsi que des services de distribution de livres numériques différents, pourraient avoir pour effet que d'autres plateformes de livres numériques éprouvent davantage de difficultés à concurrencer Amazon.

The Commission considered that such clauses could make it more difficult for other e-book platforms to compete with Amazon by reducing publishers' and competitors' ability and incentives to develop new and innovative e-books and alternative distribution services.


Étant donné que, dans les conditions actuelles de marché, les aéroports enregistrant un trafic de moins de 700 000 passagers annuels pourraient éprouver davantage de difficultés à assurer une telle couverture avant l'expiration de la période transitoire, les lignes directrices prévoient un régime spécial pour ces aéroports, lequel comporte des intensités d’aide supérieures et une réévaluation de la situation après 5 ans.

As under the current market conditions, airports with an annual passenger traffic of below 700 000 may face increased difficulties in achieving full cost coverage during the transitional period, the guidelines include a special regime for those airports, with higher aid intensities and a reassessment of the situation after 5 years.


Cet écart ou ces inégalités dans les revenus pourraient avoir une incidence sur les Autochtones qui déclarent avoir une moins bonne santé et qui éprouvent davantage de problèmes de santé.

This discrepancy, or gap, in income could be affecting Aboriginal people who report poorer health and who have more health problems.


Il y a encore des gens qui pourraient se sortir de la pauvreté avec un bon travail bien rémunéré, mais dans l'ensemble, à l'heure actuelle, les gens éprouvent davantage de difficultés que ceux qui vivaient pendant les années 1950 et 1960.

People for whom a good job and a higher paying job would move them out of poverty are still there, but largely we are looking at people at this point in time who are having more struggles than those people in the 1950s and 1960s had.


34. considère que, en Europe, les PME sont très dépendantes du financement bancaire et que leur vulnérabilité s'en trouve accrue; observe que les nouvelles formes de financement offrent des avantages réels à la faveur de programmes innovants et de mécanismes non bancaires, tels les prêts entre particuliers, le financement participatif, l'entreprise coopérative, les microcrédits et d'autres outils susceptibles d'apporter aux PME un investissement essentiel en vue de créer de nouveaux emplois; estime que de nouvelles formes de financement pourraient s'avérer utiles aux entreprises jeunes et dynamiques qui ...[+++]

34. Considers that SMEs in Europe are very dependent on bank financing and that this increases their vulnerability; notes that there are real benefits in new forms of funding through innovative programmes and non-banking routes such as peer-to-peer loans, crowd funding, cooperative business models, microcredit and other tools which can provide vital investment for SMEs in order to create new jobs; considers that new forms of funding could be beneficial for young, dynamic companies that have problems accessing more traditional sources of funding because they are so new; welcomes the fact that the Commission acknowledges the potential o ...[+++]


Au lieu de donner des réductions d'impôt à ces grandes entreprises qui font d'énormes profits, les conservateurs ne pourraient-ils pas aider davantage les chômeurs, les personnes âgées dont le niveau des revenus frôle le seuil de la pauvreté, et nos agriculteurs du Québec qui éprouvent d'énormes difficultés financières?

Instead of giving tax cuts to these large companies that are making huge profits, could the Conservatives not do more to help the unemployed, seniors whose incomes border on the poverty line, and our farmers in Quebec who are experiencing serious financial difficulties?


w