Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient fournir divers " (Frans → Engels) :

Ceci pourrait être réalisé grâce à des programmes de formation périodiques et adaptés destinés aux enquêteurs, procureurs et juges ainsi qu'au recours systématique à des enquêtes financières (comme le recommande le groupe d’action financière) et d’autres outils d’enquête efficaces fondés sur le renseignement, qui pourraient fournir divers éléments de preuve qui viendraient s'ajouter aux témoignages des victimes.

They could do this by developing regular and tailor-made training for investigators, prosecutors and judges and by systematically using financial investigations (as recommended by the Financial Action Task Force) and other effective intelligence-led investigative tools, which can provide a diversity of evidence to be used in addition to victims' testimonies.


Ceci pourrait être réalisé grâce à des programmes de formation périodiques et adaptés destinés aux enquêteurs, procureurs et juges ainsi qu’au recours systématique à des enquêtes financières (comme le recommande le groupe d’action financière) et d’autres outils d’enquête efficaces fondés sur le renseignement, qui pourraient fournir divers éléments de preuve qui viendraient s’ajouter aux témoignages des victimes.

They could do this by developing regular and tailor-made training for investigators, prosecutors and judges and by systematically using financial investigations (as recommended by the Financial Action Task Force) and other effective intelligence-led investigative tools, which can provide a diversity of evidence to be used in addition to victims' testimonies.


Selon la formule proposée, les demandeurs cherchant à ouvrir un centre d'injection supervisée devraient fournir divers renseignements, comme le point de vue des principaux intéressés locaux qui pourraient contribuer à la réussite ou à l'échec du centre. Pensons par exemple aux dirigeants municipaux, au premier responsable de la santé publique de la province ou du territoire, aux représentants des organismes d'accréditation des médecins et des infirmières de la province ou du territoire, aux ministres provinciaux e ...[+++]

This would include stakeholders such as municipal leaders, the lead public health professional in the province or territory, the licensing bodies for physicians and nurses in that province or territory, provincial and territorial ministers responsible for health and public safety and, of course, the head of local law enforcement.


Je suppose que la réponse à la question dépend de notre capacité de trouver un moyen, à l'intérieur des différentes instances de gouvernement et au sein de l'industrie, pour soit assurer un marché financièrement viable pour les pêcheurs, soit leur fournir un niveau de financement pour les aider à participer au marché grâce à des contributions qui pourraient être disponibles auprès des divers paliers de gouvernement et de l'industrie elle-même.

I guess the answer to the question depends on whether we are able to find a way, within the various levels of government and industry, to either provide a market that will be financially viable for a harvester to take part in, or if we are able to provide a level of funding for the harvesters to take part through the contributions that might be available through the various levels of government and from industry itself.


Monsieur le président, nous espérions que les divers chefs pourraient s'avancer, en commençant par la Première nation Squamish, pour répondre à vos questions et fournir des éclaircissements au sujet de certaines questions qui ont été soulevées.

Mr. Chairman, we had hoped that we could perhaps have the various chiefs come forward, starting with the Squamish First Nation, to answer specific questions and deal with the clarification of some of this issues questions raised, and then proceed through some of the other chiefs and deal with some of the issues so there is clarification on the table.


Si vous regardez autour de vous, vous remarquerez beaucoup de gens de divers secteurs de la radio et de la télévision qui peuvent aussi vous aider dans votre tâche et qui pourraient peut-être même vous fournir une partie de l'information.

If you look around the audience, you'll see lots of people from various sectors of the radio and television world who can also help you help us, and who can maybe provide some of this.


Ces pays ont voulu s'assurer que les organisateurs des divers événements pourraient fournir une bonne protection à leurs partenaires et titulaires de licences.

Those countries have acted to ensure that event organizers can provide reliable protection to their partners and licensees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient fournir divers ->

Date index: 2023-08-31
w