Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient encore accepter » (Français → Anglais) :

Le sénateur Bryden: Ils disposent indirectement de ce pouvoir car ils pourraient revenir à la charge en disant «Ajoutez encore 10 et 10 encore jusqu'à ce que nous obtenions un montant acceptable».

Senator Bryden: It is an indirect ability, because they could go back and say, " Add another 10 and another 10 until we get something that is acceptable" .


13. rappelle que, selon l'AIE, les émissions de l'Union représentent environ 11 % des émissions mondiales et en représenteront une part plus réduite encore dans les prochaines décennies; souligne que les acteurs de l'industrie et les secteurs de l'énergie pourraient ajuster leurs ambitions à la hausse et accepter des politiques plus ambitieuses de lutte contre le changement climatique si d'autres économies mondiales faisaient preu ...[+++]

13. Recalls that, according to the IEA, EU emissions represent about 11 % of global emissions and will represent an even lower share in the decades to come; underlines the fact that higher ambition and acceptance of ambitious climate change policies could be achieved by industrial actors and energy sectors if a higher level of ambition were shown through similar efforts on the part of other global economies;


Durant la deuxième partie du mois d'août et le début du mois de septembre, le comité national pour le passage à l'euro a mené, en collaboration avec l'office national des statistiques, une enquête consacrée à l'état des préparatifs des entreprises maltaises[10]. Presque la totalité des 908 entreprises (représentant une population de 16 500 personnes) qui ont participé à l'enquête (98 %) savaient que l'euro serait introduit le 1er janvier 2008, et une majorité de 56 % d'entre elles savaient que la période de double circulation pendant laquelle elles pourraient encore accepter les paiements en lires maltaises durerait un mois.

In the second half of August and early September, the National Euro Changeover Committee (NECC) conducted, in cooperation with the National Statistics Office, a survey on the state of euro preparations in the Maltese business sector.[10] Virtually all of the 908 enterprises (representing a population of 16 500) participating in the survey (98%) knew that the euro will be introduced on 1 January 2008, and a majority of 56% was aware that the dual circulation period during which they may still accept payments in Maltese lira is one month.


U. considérant que les problèmes cernés dans le domaine de la législation relative aux produits chimiques en ce qui concerne la validation et l'acceptation réglementaire de méthodes de substitution pourraient présenter une dimension plus large encore lors de la prise en considération d'autres secteurs industriels,

U. whereas the problems identified in the area of chemicals legislation concerning validation and regulatory acceptance of alternative test methods might have an even larger dimension when other industrial sectors are taken into account,


U. considérant que les problèmes cernés dans le domaine de la législation relative aux produits chimiques en ce qui concerne la validation et l'acceptation réglementaire de méthodes de substitution pourraient présenter une dimension plus large encore lors de la prise en considération d'autres secteurs industriels,

U. whereas the problems identified in the area of chemicals legislation concerning validation and regulatory acceptance of alternative test methods might have an even larger dimension when other industrial sectors are taken into account,


Chaque fois, c'est une tragédie humaine qui se produit. Cette tragédie nous entache tous dans notre propre dignité, car elle est le signe que nous ne savons pas encore nous montrer suffisamment à la hauteur des valeurs humaines qui pourraient permettre à chacun de se voir accepté et reconnu pour ce qu'il est.

Each such case is another human tragedy, a tragedy that casts a shadow on our own dignity, as it is a sign that we are still not capable of rising to the level of human values that would allow every individual to feel accepted and recognized just as they are.


8. invite la Commission à promouvoir l'acceptation de moyens de production dont les agriculteurs européens ne peuvent pas encore se prévaloir, notamment l'utilisation d'un grand nombre de variétés génétiquement modifiées, qui pourraient contribuer à la réalisation de l'objectif d'une utilisation durable des pesticides dans le domaine agricole; rappelle, à cet égard, l'avis favorable qu'il a récemment accordé à la levée du moratoir ...[+++]

8. Calls on the Commission to promote the acceptance of means not yet available for European farmers, such as many genetically modified varieties, which might help bring about the sustainable use of pesticides in agriculture; recalls, in this connection, the European Parliament’s recent approval of lifting the existing moratorium on GMOs when it adopted the report on ‘Life Sciences and Biotechnology – A Strategy for Europe’;


Ma recommandation, et mon espoir, est que tous les honorables sénateurs acceptent de dire au gouvernement que nous n'avons pas encore terminé notre étude et notre analyse du projet de loi C-11, compte tenu particulièrement des amendements qui pourraient être rendus nécessaires à la suite de l'étude du projet de loi C-36 par nos collègues.

My recommendation and my hope is that everyone in this chamber will agree to tell the government that we have not completed our study and analysis of Bill C-11, particularly as it relates to the potential amendments that will reflect the work done by our colleagues in their study of Bill C-36.


Par ailleurs, dans l’esprit de la subsidiarité, les États membres devraient se voir accorder un délai transitoire plus long - jusqu’en 2015 -, au cours duquel ils pourraient accepter les autobus urbains autorisés aujourd’hui, mais qui ne répondent pas encore aux nouvelles exigences de cette directive.

Furthermore, it is totally in the spirit of subsidiarity that Member States are to be granted a long transitional period, up to 2015 to be precise, during which the use within national territory of buses which are currently permitted but do not yet comply with the new requirements of the directive will be allowed.


Autrement dit, j'imagine que s'il y a des vacuums suite à des jugements, c'est parce qu'on n'a pas encore accepté de faire des politiques ou de créer des institutions qui pourraient prendre en charge la gestion de la forêt et des Autochtones en général.

In other words, if there is a vacuum after certain decisions, I believe it is because we have not yet learned that we must make policy and create institutions that can manage the forest and the First Nations in general.


w