Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient commencer immédiatement " (Frans → Engels) :

La troisième option pourrait consister à adopter tel quel le projet de loi, mais à commencer immédiatement à essayer de s'entendre sur un ensemble détaillé de modifications qui pourraient être négociées avec toutes les parties intéressées du secteur de la santé c'est-à-dire vous et les autres.

The third option might be to pass the bill without amendment but to proceed immediately to try to agree upon a detailed set of amendments that had been negotiated with all the various health care interests that is, yourselves and others.


Ce serait une solution à court terme que les collectivités pourraient commencer à appliquer immédiatement.

It would be a short-term solution that communities could begin to exercise immediately.


Selon la position qu’elle a adoptée, l’Union européenne s’efforcerait d’adopter une décision en juin 2010 quant à l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 et les préparatifs pourraient commencer immédiatement, sans préjudice de la position officielle qui serait communiquée lors de la 102e session du comité de l’aide alimentaire en juin 2010.

The European Union took the position that it would work towards taking a decision in June 2010 as to the future of the Food Aid Convention 1999 and that preparations could be started immediately without any prejudice to the formal position that would be communicated at the 102nd Session of the Food Aid Committee in June 2010.


Selon la position qu’elle a adoptée, l’Union européenne s’efforcerait d’adopter une décision en juin 2010 quant à l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire de 1999 et les préparatifs pourraient commencer immédiatement, sans préjudice de la position officielle qui serait communiquée lors de la 102e session du comité de l’aide alimentaire en juin 2010.

The European Union took the position that it would work towards taking a decision in June 2010 as to the future of the Food Aid Convention 1999 and that preparations could be started immediately without any prejudice to the formal position that would be communicated at the 102nd Session of the Food Aid Committee in June 2010.


Si nous adoptions la motion, les travaux pourraient commencer, des emplois seraient créés et le développement économique de St. John's et de Mount Pearl serait relancé, et ce immédiatement.

If we were to actually move forward on this motion, he could have shovels in the ground, people at work and good economic development in the city of St. John's and the city of Mount Pearl immediately.


Je dirai simplement que nous disposons de nombreuses technologies qui pourraient faire baisser radicalement nos émissions d'ici 40 ans ou plusieurs décennies, à condition de commencer immédiatement à appliquer des politiques contraignantes, ce que je recommande.

I would simply say that we have many technologies that could get our emissions down dramatically over a 40-year timeframe or several decades if we started immediately with policies that were compulsory in nature, which is what I'm calling for if we want that.


S'il est approuvé par les Etats-Unis et par la Communauté européenne, cet accord pourrait entrer en vigueur très prochainement et des négociations pourraient commencer immédiatement afin que le contenu de cet accord soit repris dans un accord multilatéral du GATT.

If approved by the United States and by the European Community, this agreement would enter into effect very soon and negotiations would start immediately in order to adopt its contents in the context of a multilateral GATT agreement.


w