Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrai vous montrer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Baker : Monsieur Saint-Denis, je pourrais vous montrer de nombreux exemples où vous et d'autres fonctionnaires du ministère de la Justice Canada ont été cités.

Senator Baker: Mr. Saint-Denis, I can show you many examples where you and other officials of the Department of Justice Canada have been quoted.


M. Young : Peut-être que, après la séance, je pourrai vous montrer la différence entre les documents canadiens et américains. Vous constaterez que les patients et les médecins américains reçoivent des documents de qualité supérieure.

Mr. Young: Perhaps after the meeting I can show you the difference between the Canadian and American documents, and you will see the superior documents the American patients and doctors get.


Je pourrais vous montrer des baux analogues visant des terres des Squamish qui ne rapportaient que 8 000 $ par année pour 24 acres de terre qui se trouvent aujourd'hui pratiquement au centre-ville de Vancouver.

I could show you some similar leases of Squamish land where we were getting $8,000 a year for 24 acres of land which is virtually in downtown Vancouver now.


Je pourrais sans doute terminer mon exposé par des réponses, mais peut-être que je pourrais vous montrer encore une diapositive et mentionner rapidement la législation fédérale.

I could probably make my presentation with answers, but maybe I can show one more slide and quickly mention federal legislation.


Je pourrais vous donner d’autres exemples; je pense que celui-ci est à même de vous montrer vraiment ce que nous faisons et à quel point notre soutien s’est avéré efficace sur le terrain.

I can give other examples; that is just one where I think we can absolutely show what we are doing and how effective it has been on the ground.


Je pourrais vous donner d’autres exemples; je pense que celui-ci est à même de vous montrer vraiment ce que nous faisons et à quel point notre soutien s’est avéré efficace sur le terrain.

I can give other examples; that is just one where I think we can absolutely show what we are doing and how effective it has been on the ground.


Je pourrais vous montrer des chiffres et des courbes démontrant que cette formule mathématique est valable tant pour l'énergie éolienne que pour l'énergie photovoltaïque.

I could show you figures and curves here demonstrating that for both wind energy and photovoltaics this mathematical formula applies.


Ou bien pensez-vous que je ne pourrais pas vous montrer, dans n’importe quelle grande ville d’un pays membre, un quartier dans lequel les personnes vivent dans le même dénuement social qu’un campement de Roms en Slovaquie, en Bulgarie ou en Roumanie ?

Or do you believe that I could not show you, in any city in any of our Member States, a district in which people live in the same degradation that one finds in a settlement of Roma in Slovakia, Bulgaria or Romania?


Nous savons tous que je pourrais vous montrer ma carte de sénateur; le légiste du Sénat pourrait vous montrer sa carte d'identité, qui lui donne accès à des éléments très délicats de l'activité gouvernementale.

' We all know that I could show you my senator card; the law Clerk of the Senate could show you his identity card that gives him to access to very sensitive areas of government operation.




D'autres ont cherché : pourrais     pourrais vous montrer     pourrai vous montrer     vous montrer     pas vous montrer     je pourrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrai vous montrer ->

Date index: 2023-05-20
w