Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advienne que pourra
Amortir
Augmenter progressivement la pression
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Montrer la pression
Passer progressivement en résultat
Relever la pression progressivement
Réaliser une pression
Supprimer progressivement
éliminer progressivement

Vertaling van "pourra être progressivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
éliminer progressivement | supprimer progressivement

to phase out


augmenter progressivement la pression | relever la pression progressivement | montrer la pression | réaliser une pression

build up pressure


Définition: Démence évoluant progressivement, débutant à l'âge mûr, caractérisée par des modifications précoces, lentement progressives, du caractère et par une détérioration sociale, aboutissant à une déficience des fonctions intellectuelles, de la mémoire et du langage, accompagnées d'une apathie, d'une euphorie et, plus rarement, de symptômes extra-pyramidaux.

Definition: A progressive dementia, commencing in middle age, characterized by early, slowly progressing changes of character and social deterioration, followed by impairment of intellect, memory, and language functions, with apathy, euphoria and, occasionally, extrapyramidal phenomena.


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]




amortir | passer progressivement en résultat

amortize | amortise | amortize to income
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise en place d'un dialogue structuré sur la justice et l'expérience tirée des réformes réalisées dans le cadre du processus d'assouplissement du régime des visas montrent la voie à suivre: en adoptant une approche européenne du dialogue et du compromis et en se concentrant sur les réformes liées à l'UE, le pays pourra passer progressivement d'un climat de paralysie et de confrontation à un climat de coopération, et d'un système de supervision internationale à un avenir propre dans l'UE.

The establishment of the Structured Dialogue on Justice, as well as experience from the reforms that were carried out under the visa liberalisation process show the way forward: by adopting a European approach of dialogue and compromise and focusing on the EU agenda, the country will be able to gradually move from paralysis and confrontation to cooperation, and from international supervision to its EU future.


Les données sont désormais disponibles sur un portail web unique[15] et une carte en basse résolution des fonds marins de l’ensemble des eaux de l’Union pourra être consultée à partir de 2016. Sa résolution sera progressivement améliorée.

Data is now available through a single web portal[15] and a low-resolution sea-bed map of all EU waters, available by 2016, will be progressively improved in resolution.


La mise en place d'un dialogue structuré sur la justice et l'expérience tirée des réformes réalisées dans le cadre du processus d'assouplissement du régime des visas montrent la voie à suivre: en adoptant une approche européenne du dialogue et du compromis et en se concentrant sur les réformes liées à l'UE, le pays pourra passer progressivement d'un climat de paralysie et de confrontation à un climat de coopération, et d'un système de supervision internationale à un avenir propre dans l'UE.

The establishment of the Structured Dialogue on Justice, as well as experience from the reforms that were carried out under the visa liberalisation process show the way forward: by adopting a European approach of dialogue and compromise and focusing on the EU agenda, the country will be able to gradually move from paralysis and confrontation to cooperation, and from international supervision to its EU future.


La nouvelle juridiction traversera nécessairement une période au cours de laquelle le personnel pourra être recruté progressivement en fonction du type et de l'ampleur des tâches à exécuter.

The new jurisdiction will necessarily go through a period in which staff may be recruited gradually according to the type and size of the tasks to be handled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce partenariat pourra évoluer progressivement vers un espace aérien sans frontières entre la Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande.

This partnership can be progressively developed towards an Open Aviation Area between the European Community and New Zealand.


Parallèlement à l'élaboration d'accords formels sur la base desquels les partenaires PEV pourront participer aux travaux des agences communautaires, il pourra aussi être nécessaire d'explorer et de promouvoir d'autres voies permettant d'intensifier progressivement la coopération technique avec les pays voisins et de préparer ces derniers à une éventuelle participation.

In parallel to preparing formal agreements that will allow ENP partners to participate in Community agencies, other avenues for progressively intensifying the agencies’ technical cooperation with neighbouring countries and for preparing these for possible participation may also need to be explored and promoted.


Parallèlement à l'élaboration d'accords formels sur la base desquels les partenaires PEV pourront participer aux travaux des agences communautaires, il pourra aussi être nécessaire d'explorer et de promouvoir d'autres voies permettant d'intensifier progressivement la coopération technique avec les pays voisins et de préparer ces derniers à une éventuelle participation.

In parallel to preparing formal agreements that will allow ENP partners to participate in Community agencies, other avenues for progressively intensifying the agencies’ technical cooperation with neighbouring countries and for preparing these for possible participation may also need to be explored and promoted.


Dans un deuxième temps, le système pourra s'étendre aux mouvements actuellement traités dans le cadre des procédures de transit simplifiées et devenir progressivement l'épine dorsale de «eCustoms».

As a second step, the system could, in the future, also extend to movements currently carried out under the simplified transit procedures for modes of transport and gradually become the backbone of e-Customs.


La nouvelle juridiction traversera nécessairement une période au cours de laquelle le personnel pourra être recruté progressivement en fonction du type et de l'ampleur des tâches à exécuter.

The new jurisdiction will necessarily go through a period in which staff may be recruited gradually according to the type and size of the tasks to be handled.


La mise en place d'accords de partenariat économique entre l'Union européenne et les pays ACP, par exemple, pourra progressivement ouvrir les marchés ACP aux régions ultrapériphériques.

The signing of economic partnership agreements between the European Union and the ACP countries, for example, can progressively open up the ACP markets to the outermost regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra être progressivement ->

Date index: 2025-09-22
w