Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advienne que pourra
Clause d'inconditionnalité
Clause «advienne que pourra»
Clause «quoi qu'il arrive»
Quoi qu'il advienne

Traduction de «advienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


clause «advienne que pourra» [ clause «quoi qu'il arrive» | clause d'inconditionnalité ]

hell and high water clause [ hell or high water clause ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une partie de ces changements dans l'utilisation de l'énergie aura vraisemblablement lieu quoi qu'il advienne.

Some of these changes in energy use can be expected to occur in any event.


Quoi qu'il advienne, le Printemps arabe restera un tournant.

Whatever the future brings, the Arab Spring will remain a turning point.


En acceptant de soumettre le fonctionnement de ses institutions aux mêmes règles en matière de droits de l'homme et au même contrôle que ceux qui s'appliquent à toutes les démocraties européennes, l'Union européenne pose un geste extrêmement fort – elle montre que l'Europe change, et que les plus influents et les plus puissants en son sein sont prêts à prendre leur part de responsabilité pour qu'advienne ce changement et pour l'assumer ensuite», a déclaré M. Thorbjørn Jagland, Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.

By accepting to submit the work of its institutions to the same human rights rules and the same scrutiny which apply to all European democracies, the European Union is sending a very powerful message – that Europe is changing – and that the most influential and the most powerful are ready to accept their part of responsibility for that change and in that change,” said Thorbjørn Jagland, Secretary General of the Council of Europe.


« Tant que les besoins dureront, et hélas on sait qu’ils resteront énormes dans les mois à venir quoi qu’il advienne sur les plans militaire et politique, la Commission poursuivra ses efforts en faveur des victimes civiles et des plus vulnérables au Darfour, j’y veillerai personnellement », a déclaré Louis Michel.

“As long the need is there, and the need will, I am sad to say, be enormous in the months ahead whatever happens on the military and political fronts, I will make sure the Commission continues its work to help civilian victims and vulnerable groups in Darfur,” said Louis Michel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une partie de ces changements dans l'utilisation de l'énergie aura vraisemblablement lieu quoi qu'il advienne.

Some of these changes in energy use can be expected to occur in any event.


Si tel est le cas, la Commission est prête à prendre acte de la situation, sereinement et avec réalisme, consciente que, quoi qu'il advienne, un très grand pas en avant a été fait.

If this is the case, the Commission is willing to take note of this calmly and realistically, mindful of the fact that significant progress has in any case been made.


En finançant ces travaux sur la base de règles éthiques rigoureuses, l'UE contribue de manière responsable à l'avancement de cette science pour le bien des patients dans le monde entier, tout en veillant à ce qu'il advienne dans un cadre éthique sans équivoque».

By funding this research and by setting strict ethical rules for such funding, the EU contributes in a responsible way to advancing this science for the benefit of patients across the world, while at the same time ensuring that it takes place within a clear ethical framework».


Vous avez dit, au cours de la campagne, que, quoi qu'il advienne, nous prendrions un bon verre une semaine ou deux après l'élection.

You said at some point during the campaign that whatever happened, a week or two after the election we would have a bloody good drink.


- Madame, Monsieur le Commissaire, chers collègues. À l'heure où les eurofédéralistes invoquent la nécessité d'une Europe politique, qui selon eux permettrait d'orienter la construction européenne vers plus de démocratie, c'est-à-dire de conférer moins de pouvoirs à la Commission européenne, que croyez-vous qu'il advienne ?

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, at a time when euro-federalists are citing the need for a political Europe, which in their view would enable European integration to become more democratic, in other words, would give fewer powers to the European Commission, what do we see happening?


Toutefois, déposer et accepter des propositions qui approuvent quasiment une constitution pour l'avenir de l'Europe, en partant du principe que cela aura lieu quoi qu'il advienne, sans prendre en considération l'opinion des gens et les consulter, est inacceptable.

However, putting and accepting proposals which quasi agree with a constitution for the future of Europe, working on the assumption that this is going to happen no matter what without taking consideration or consultation with the people, is unacceptable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

advienne ->

Date index: 2024-03-21
w