Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advienne que pourra
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Ingénieure de maintenance industrielle
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Maintenant
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne

Traduction de «pourra être maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

wind farm worker | wind turbine service technician | on-shore wind turbine maintenance technician | wind turbine technician


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get




aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est le début du processus, non la fin, et j'espère qu'un large débat, empreint d'honnêteté, pourra maintenant s'ouvrir.

It is the start of the process, not the end, and I hope that now an honest and wide-ranging debate will take place.


L’Estonie et la Pologne disposent maintenant d’un délai de deux mois pour s'acquitter de leurs obligations; passé ce délai, la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne d'un recours contre ces États membres.

Estonia and Poland now have two months to comply with their obligations, after which the Commission may decide to refer these Member States to the Court of Justice of the EU.


Les États membres concernés disposent maintenant d'un délai de deux mois pour répondre, au terme duquel la Commission pourra décider de leur envoyer un avis motivé.

The concerned Member States now have two months to reply, after which the Commission may decide to send a reasoned opinion.


J’espère maintenant que l’accord avec le Canada pourra être signé, appliqué à titre provisoire et conclu rapidement, dans l’intérêt des consommateurs, des travailleurs et des entrepreneurs, car il s’agit d’un accord dont l’Europe a besoin.

I now hope that the deal with Canada can be signed, provisionally applied and concluded quickly, to the benefit of consumers, workers, and entrepreneurs – this is an agreement that Europe needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne garantit que l'Union européenne pourra poursuivre son programme d'élargissement, tout en maintenant l'élan de l'intégration européenne.

The entry into force of the Lisbon Treaty ensures that the EU can pursue its enlargement agenda, while maintaining the momentum of European integration.


L'entrée en vigueur du traité de Lisbonne garantit que l'Union européenne pourra poursuivre son programme d'élargissement, tout en maintenant l'élan de l'intégration européenne.

The entry into force of the Lisbon Treaty ensures that the EU can pursue its enlargement agenda, while maintaining the momentum of European integration.


Si la majorité approuve la formule de la commission des affaires étrangères, on pourra dès maintenant regarder vers le futur et laisser le passé aux historiens.

If the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy’s proposal is endorsed by the majority, we will henceforth be able to start to look towards the future and leave the past behind.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais demander à Mme Reding d'envisager ce rapport comme un instrument de travail susceptible d'aider la Commission à mieux accomplir les tâches qui lui incombent en la matière, ses tâches actuelles, maintenant que le programme est à mi-parcours, et ses tâches à venir, lorsque, une fois l'expérience acquise, comme on dit, un programme meilleur encore pourra succéder au programme Culture 2000.

Lastly, Mr President, I should like to ask Commissioner Reding to view this report as a tool which could help the Commission to more effectively undertake the tasks entrusted to it in this field; its present tasks, now that the Programme has reached its halfway stage, and its future tasks, as long as the experience it has gained – as I said – can lead to an even better programme following on from Culture 2000.


- Monsieur le Président, je ne reviendrai pas longuement sur les effets de cette Charte aux différents niveaux : sur le plan interne, le citoyen européen sait que maintenant l'Europe n'est pas qu'économique ; sur le plan de l'élargissement, nul pays ne pourra prétendre intégrer l'Union s'il ne respecte pas, dans son ordre juridique interne, les principes de la Charte et, enfin, sur le plan mondial, c'est le message de l'Europe.

– (FR) Mr President, I shall not dwell at length on the impact of this Charter at the various levels. Within Europe, the European citizen knows that Europe is now not just an economic entity; within the candidate countries, no country will be able to aspire to join the European Union without ensuring that its national legal system adheres to the principles of the Charter; and finally, on the world scale, this is the message sent out by Europe.


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission prennent note du fait que, au cas où il apparaîtrait nécessaire d'aller au-delà d'une codification pure et simple et de procéder à des modifications de substance, la Commission, dans ses propositions, pourra choisir cas par cas entre la technique de la refonte ou celle de la présentation d'une proposition séparée de modification, en maintenant en instance la proposition de codification dans laquelle sera ultérieurement int ...[+++]

The European Parliament, the Council and the Commission note that if it should appear necessary to go beyond straightforward codification and make substantive changes, the Commission will be able to choose, case by case, whether to recast its proposal or whether to submit a separate proposal for amendment, leaving its codification proposal on the table, and then, once the substantive change has been adopted, incorporate it into the proposal for codification.


w