Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra vous montrer " (Frans → Engels) :

Je pense que Mary pourra vous montrer qu'il ne s'agissait pas du tout d'un examen lapidaire.

I think Mary will make comments on how it was not a cursory examination whatsoever.


M. Alfonso Gagliano: On pourra vous montrer les contrats et des rapports qui montrent où on en est rendus à ce jour et quelles économies ont été réalisées.

Mr. Alfonso Gagliano: We could provide you with both the contracts and reports indicating the current situation and what savings have been achieved to date.


Bien sûr, cela ne pourra que montrer que le Conseil ne peut dire «oui» au traité de Lisbonne tout en avançant l’un ou l’autre projet de financement et dire ensuite: mais vous n’aurez pas de fonds supplémentaires pour leur mise en œuvre.

This, of course, can only serve to show that the Council cannot say ‘yes’ to the Treaty of Lisbon while, at the same time, putting forward one or other project for financing and then saying: but you will not get any money for its implementation.


Ce que vous avez dit, c'est que le processus de Lisbonne n'était pas qu'un processus pour quelques-uns mais l’orientation à suivre pour la direction extérieure de l'Union européenne. Une orientation qui nous dit qu'il ne s'agit pas seulement d'être la plus grande puissance économique, mais qu'il faut aussi comprendre que le monde ne pourra montrer plus de cohésion que s'il se base sur une économie de marché sociale.

What you said was that the Lisbon process is not only a process for a few, but the guideline for the external direction of the European Union, which says that it is not only about being the world’s strongest economic power, it is also by understanding that the world will only be more cohesive by basing it on a social market economy.


L'hon. Joe Fontana: Nous pourrions préparer quelque chose à l'intention du comité pour vous expliquer le rôle du facilitateur, ainsi que l'interaction avec les intervenants et l'échéancier, pour montrer que nous essayons de progresser aussi rapidement que possible en vue de présenter la meilleure mesure législative possible, une mesure législative que le Canada pourra montrer fièrement au reste du monde.

Do you have something like that for us to see here? Hon. Joe Fontana: We could put something before the committee to show you the role of the facilitator, and the interaction with the stakeholders and the timelines, showing that we are trying to move as quickly as possible to get the best possible legislation, which I think Canada will be able to hold up to the world.


J'ai essayé avec ce document, préparé avec l'aide précieuse d'une de nos étudiantes en droit, de vous montrer, en tant que personne-ressource peut-être, ce qui est arrivé aux recommandations que nous avions formulées, sur le plan législatif—la mesure dans laquelle les recommandations ont été acceptées, ou ne l'ont pas été—dans le but d'essayer d'évaluer de ce point de vue la situation actuelle (1820) Je vais tenir pour acquis, de façon à pouvoir vous parler d'autre chose, que vous aurez à un moment donné, si vous le souhaitez, la possibilité de lire en détail le mémoire que j'ai remis à votre greffier et dans la mesure où il ...[+++]

What I tried to do in that paper, with the able assistance of one of our law students, is to show you, as a resource perhaps, what the fate was of the recommendations we made, legislatively the extent to which the recommendations were accepted, the extent to which they were not in an effort, if you like, to have a bit of a box score in terms of what the present situation is (1820) I am going to assume, for the sake of what else I have to say, that at some stage you will have, if you're interested, an opportunity to read the chapter and verse of the submission that I've given to your clerk, and to the extent that it can be helpful, you'll ...[+++]


- 5 - Conclusion Je viens de vous montrer pourquoi j'estime que, loin de n'avoir aucune vision future de l'industrie européenne, la Commission possède déjà une structure saine sur laquelle elle pourra continuer à construire une politique unique pour l'avenir.

Conclusion I have demonstrated how I believe that far from being devoid of a vision for European industry, the Commission already has a sound structure on which to continue building a single policy for the future.




Anderen hebben gezocht naar : mary pourra vous montrer     pourra vous montrer     cela ne     pourra que montrer     monde ne     pourra montrer     canada     pour montrer     pourra     vous montrer     laquelle elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra vous montrer ->

Date index: 2023-07-23
w