Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra souhaiter donner » (Français → Anglais) :

Le registre.EU pourra souhaiter donner plus de poids à certaines caractéristiques du droit des marques européen.

The.EU Registry may wish to give additional weight to certain characteristics of European Trademark law.


Le registre .EU pourra souhaiter donner plus de poids à certaines caractéristiques du droit des marques européen.

The .EU Registry may wish to give additional weight to certain characteristics of European Trademark law.


Enfin, votre rapporteur souhaite attirer l'attention sur le fait qu'une telle mesure ne pourra donner pleinement ses effets que lorsque/si la Communauté se verra/voit attribuer une compétence de relations extérieures dans le secteur aéronautique.

Finally, your Rapporteur wishes to draw attention to the fact that the full force of this measure will only become possible when/if the Community gains competence in the external aviation sector.


J’accepte le compromis, je m’associe aux remerciements adressés à notre rapporteur M. Gil-Robles Gil-Delgado, et j’invite tout le monde à souhaiter bonne chance à la Convention et à ses membres pour qu’ils rendent possible l’impossible : donner à l’Europe une structure intelligible et réalisable, que le citoyen pourra lui aussi comprendre, dotée d’une loi électorale qui fasse en sorte que les citoyens se sentent appelés à participe ...[+++]

I accept the compromise and join in thanking our rapporteur Mr Gil-Robles Gil-Delgado, and I call on everyone to wish the Convention and its members success in making the impossible possible, giving Europe a comprehensible and workable structure that the citizen can understand, with electoral laws by which the public will know themselves to be challenged to join in deciding what the future of our shared European home should be.


Le Conseil a confirmé son souhait de voir participer pleinement la Libye au processus de Barcelone et espère qu’elle pourra donner un accord total et sans réserve au processus de Barcelone.

The Council has confirmed its desire to see Libya participate fully in the Barcelona Process and hopes that it will be able to give its full and unreserved acceptance of the Barcelona acquis.


Les fonctionnaires du service fédéral de conciliation et de médiation encore, au moment même où on se parle, essaient de réconcilier les deux parties pour au moins les faire revenir à la table des négociations afin de trouver une solution (1445) J'espère que le bon sens prévaudra, qu'ils reviendront à la table des négociations et qu'on pourra régler toute cette question dès que possible et donner les services que les Canadiens et les Canadiennes souhaitent obtenir ...[+++]

Federal mediation and conciliation officials are still working at it as we speak. They are trying to get the parties to at least come back to the bargaining table and look for a solution (1445) I do hope common sense will prevail and that they will start negotiating again so that this whole issue can be settled as soon as possible and service restored to Canadians.


Comme je l'ai dit au début, monsieur, je peux vous donner l'assurance que quiconque souhaite venir s'exprimer devant notre comité pourra le faire.

As I said at the start, sir, I can assure you that we're going to give a full and fair hearing to every witness who wants to come before this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra souhaiter donner ->

Date index: 2025-07-07
w