Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra plus aisément " (Frans → Engels) :

Au moyen de ces modifications, la SCA pourra plus aisément soutenir l'évolution des demandes des familles d'agriculteurs comme les Kaeding.

Through these new amendments, the FCC will have greater flexibility to keep pace with the changing demands of farm families like the Kaedings.


Les deux groupes sont maintenant entièrement intégrés. Nous espérons que si les questions relatives aux Métis, aux non-inscrits et aux Inuits sont au cœur de la fonction d'élaboration de politiques — et il existe un lien avec des questions précédentes —, on pourra plus aisément intégrer la voix des organisations et des personnes inuites, métisses et non inscrites dans les programmes et les politiques que conçoit le ministère, puisque ces deux groupes font maintenant partie intégrante du processus d'élaboration de politiques du ministère au lieu d'être des satellites.

The hope there is that with having Metis, non-status and Inuit issues central to the policy development function — and it relates to some of the previous questions — that as new policies and programs come out of the department, the voices of Inuit, Metis and non-status organizations and individuals will be easier to incorporate into the policy development function because those two groups are now central to the policy development process within the department and are not satellites.


Désormais, dès lors qu’une décision de justice aura été rendue dans un État membre, le créancier pourra la faire exécuter dans tout autre État membre – en d’autres termes, consommateurs et entreprises pourront se faire rembourser plus rapidement, plus aisément et sans frais. Dans des circonstances exceptionnelles, les juridictions nationales auront toujours la possibilité d’empêcher l’exécution d’une décision, par exemple si la juridiction de l’autre État membre qui l’a adoptée a enfreint le droit à un procès équitable;

The moment a judgment is made in any Member State, the creditor will be able to enforce it in any other – meaning businesses and citizens will be able to get their money back more quickly, easily and cost-free. Under exceptional circumstances, it will still be possible for courts to stop the judgment being enforced, for instance if the court in the other Member State violated the right to a fair trial.


(10 ter) Si les systèmes de surveillance et de suivi des blessures en vigueur s'avèrent trop onéreux pour certains États membres, il conviendra de recourir à un autre système, qui pourra, par exemple, reposer sur des "ensembles minimaux de données" plus aisément accessibles, fondés sur des statistiques hospitalières.

(10b) If the existing injury surveillance and monitoring systems prove to be unaffordable for some Member States, an alternative system should be used, for example one relying on more readily available Minimum Data Sets based on hospital statistics.


S'il a accès à des informations meilleures et fiables, le consommateur pourra plus aisément faire des choix rationnels.

Consumer access to improved, reliable information is needed in order to facilitate rational choices.


163. fait observer que c'est en coopération étroite avec les institutions de l'Union européenne que ce défi pourra être relevé le plus aisément; estime que le Parlement européen a un rôle important à jouer en ce qui concerne la résolution du problème posé par l'écart entre les deux vagues d'adhésions, la Roumanie risquant de voir le moral de sa population chuter; estime que le Parlement européen devrait examiner la possibilité de mesures transitoires spéciales propres à aider la Roumanie à franchir les dernières étapes dans la voie de l'adhésion;

163. Notes that these challenges can most readily be met in close partnership with the European Union institutions; believes that the European Parliament has an important role to play in bridging the gap between the first and second waves of the current enlargement process, when Romania risks a fall in public morale; takes the view that the European Parliament should consider special measures to offer a strong bridge to assist Romania"s final steps towards accession;


Madame la Commissaire, adoptons une réglementation le plus promptement possible. Les ports accepteront alors bien plus aisément d’accueillir des navires dans des situations délicates et une catastrophe comme celle de l’Erika II pourra être évitée.

Commissioner, I urge you to sort out those arrangements more quickly, because ports will then be far more willing to accommodate ships in distress and a case like that of the Erika II can be avoided.


Ainsi, le consommateur recherchant un produit plus authentique et plus naturel pourra aisément le trouver en rayon sous la dénomination claire "jus de fruits" sachant qu'il est prêt à payer le prix correspondant aux qualités spécifiques liées à ce produit, alors que le consommateur porté vers un produit plus standardisé et plus économique pourra se tourner en toute connaissance de cause vers un jus à base de concentré sans qu'il y ait ambiguïté sur sa nature et ses caractéristiques propres.

Thus, consumers looking for a more authentic and more natural product will easily be able to find it on the shelf under the clear name ‘fruit juice’, knowing that they are prepared to pay the price corresponding to the specific qualities associated with this product, while consumers inclined towards a more standardised and cheaper product will be able to turn with full knowledge of the facts towards a juice made from concentrate without any ambiguity about its nature and particular characteristics.


Il va de soi qu'un texte unique sera utile aux législateurs et à la flotte, qui ne devra plus s'en remettre à des dizaines de normes en tout genre pour connaître ses obligations, mais qui plus est, elle pourra contribuer de façon définitive à l'amélioration du contrôle, et elle pourra même faciliter la demande, maintes fois réitérée, de ce Parlement qui veut que les recommandations des organisations régionales soient transposées dans la réglementation communautaire plus aisément ...[+++]

There is no doubt that a single text will not only be useful to legislators and to the fleet, which will not have to refer to dozens of different regulations in order to find out what their obligations are, but that it will also contribute to finally improving control. It is even possible that a single text will respond to this Parliament’s frequent demand that the recommendations of the regional organisations be incorporated into Community legislation with a speed that we are still far from achieving.


En outre, le BST pourra plus aisément répondre aux demandes des provinces et mener des enquêtes pour elles, selon une formule de recouvrement des coûts.

As well, the TSB will be more readily able to respond to provincial requests to carry out investigations for them, on a cost recovery basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra plus aisément ->

Date index: 2024-01-12
w