Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Embrassez un arbre pour survivre
Le South Bronx-Survivre dans un depotoir
Puissance de survivre
Puissance de vivre
Survivre
Survivre en mer en cas d’abandon du navire

Traduction de «pourra pas survivre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pour survivre, reste près d'un arbre [ Embrassez un arbre pour survivre ]

Hug-A-Tree and Survive




Le South Bronx-Survivre dans un depotoir

South Bronx-Surviving on a Garbage Dump


survivre en mer en cas d’abandon du navire

follow survival procedures at sea | following survival procedures at sea | survive a ship abandonment | survive at sea in the event of ship abandonment




aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble que si nous voulons que Canadien revienne au niveau où elle devrait être, il faut uniformiser les règles du jeu. Je crois qu'il faudra reconnaître que Canadien ne pourra jamais survivre ou livrer concurrence à moins qu'il n'y ait une intervention, à moins que nous ne répartissions les itinéraires, de sorte que Canadien et Air Canada puissent survivre sur le marché canadien et sur les marchés étrangers.

It seems to me that if we're going to revive Canadian to where they should be, we have to create a level playing field. At that point I think we have to say that Canadian came in and they will never be able to compete unless there's some type of intervention, unless we do some dividing up here, so that both Canadian and Air Canada can survive in the Canadian and overseas markets.


Une chose est absolument certaine, presque autant que la pesanteur, à savoir que l'industrie canadienne de l'aviation ne pourra pas survivre de la façon dont elle est actuellement structurée.

There is one thing that is absolutely certain, almost as certain as gravity: the Canadian aviation industry as it is presently structured cannot continue and will not continue.


Les puissances et les économies émergentes de ce monde n’attendent pas que l’Europe se morcèle à nouveau, avec de grands morceaux comme l’Allemagne et de tout petits comme Malte, en croyant que chaque morceau pourra survivre seul - c’est le discours de renationalisation tenu par de nombreux responsables politiques.

The emerging powers and the emerging economies of this world are not waiting for Europe to split into its constituent parts, from large parts like Germany down to very small parts like Malta, in the belief that each individual part will be able to survive on its own – the renationalisation rhetoric that many politicians are giving their people.


Cependant, la démocratie ne pourra survivre que si nous les aidons en même temps à améliorer leurs conditions de vie.

Democracy, however, will only survive if these people are helped to achieve better living conditions at the same time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense en outre que ce n’est qu’ainsi que la Présidence tournante aura du sens dans le futur et que toute modification future du traité ou tout nouvel accord pourra survivre.

Moreover, I think that that is the only way in which the rotating Presidency will make sense in the future and any future Treaty amendments or new agreements will survive.


Si les minorités linguistiques ne peuvent pas survivre dans les différentes provinces, le Canada tel qu'on le connaît ne pourra pas survivre.

If linguistic minorities are unable to survive in the different provinces, Canada, as we know it, will not survive.


Deuxième leçon. Une agriculture de qualité, assurant une certaine indépendance alimentaire, ne pourra pas survivre en Europe dans un contexte de libre-échangisme mondial.

Lesson number two: quality farming, which ensures a certain independence in regard to food, cannot survive in Europe in the context of a global free market.


Enfin, je voudrais dire que nous savons que le SIS atteint sa capacité de saturation avec dix-huit États participants, il ne pourra donc pas survivre après le prochain élargissement de l’Union européenne, ce qui nous oblige également à modifier rapidement le système.

Lastly, we know that the SIS is reaching saturation point with eighteen States participating, which means that it will not be able to survive beyond the forthcoming enlargement of the European Union, which also means that we must rapidly adapt the system.


Le Canada ne pourra pas survivre dans un climat de tribalisme où l'on essaie de pousser certains groupes dans les coins noirs.

Canada cannot and will not survive in a climate of tribalism or of attempting to push certain groups to those dark corners, to those margins.


Comme le ministre l'a déjà dit, une fois que les travaux d'expansion seront terminés au port de Belledune, le port de Dalhousie ne pourra pas survivre.

As the minister has stated, once the port of Belledune and the expansion takes place, the port of Dalhousie is out of business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pas survivre ->

Date index: 2021-02-24
w